Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ajña-sa-arthaḥ
— en interés de los sinvergüenzas —
VERSO 28
akṛta-arthaḥ
— perdido —
VERSO 4
āmnāya-arthaḥ
— significado de la sucesión discipular —
VERSOS 28-29
anuśikṣita-arthāḥ
— que deciden seguir las instrucciones —
VERSO 24
apārthaḥ
— sin un verdadero significado —
VERSO 27
arthaḥ
— tiene por objeto —
TEXTO 46
arthaḥ
— propósito —
TEXTO 18
,
VERSO 13
,
VERSO 37
,
VERSO 27
arthaḥ
— fin —
VERSO 9
,
VERSO 10
arthaḥ
— interés —
VERSO 22
,
VERSO 23
arthaḥ
— digno —
VERSO 21
arthaḥ
— necesidad —
VERSO 3
arthaḥ
— esencia —
VERSO 6
arthaḥ
— el beneficio supremo —
VERSO 6
arthaḥ
— valor —
VERSO 14
arthaḥ
— de ningún valor en comparación con —
VERSO 18
arthaḥ
— afirmaciones —
VERSO 4
arthaḥ
— objetivo —
VERSO 34
,
VERSO 42
arthaḥ
— los frutos —
VERSO 30
arthaḥ
— objeto de percepción —
VERSO 47
,
VERSO 47
,
VERSO 48
,
VERSO 48
,
VERSO 48
arthaḥ
— un objeto —
VERSO 33
arthaḥ
— una cosa —
VERSO 65
arthaḥ
— el sentido o propósito —
VERSO 13
arthaḥ
— el objetivo —
VERSO 41
,
VERSO 32
arthaḥ
— significado —
VERSO 36
arthaḥ
— los elementos materiales —
VERSO 7
arthaḥ
— toda motivación (el Señor es el amo puro, y Prahlāda Mahārāja es el devoto puro sin motivaciones materialistas) —
VERSO 6
arthaḥ
— dinero —
VERSO 18
arthaḥ
— el deber —
VERSO 38
arthaḥ
— resultado —
Verso 53
,
Verso 53
arthaḥ
— resultados —
Verso 85
arthāḥ
— finalidades —
VERSO 9
arthāḥ
— propósito —
VERSO 22
,
VERSO 2
,
VERSO 32
arthāḥ
— objetivos —
VERSO 5
arthāḥ
— ambiciones de crecimiento económico —
VERSO 48
arthāḥ
— ganancias (de esos deberes prescritos) —
VERSO 29
arthāḥ
— objetivo —
VERSO 14
arthāḥ
— acerca de los deberes —
VERSO 32
ārthaḥ
— beneficio, interés —
VERSO 2
arthaḥ ayam
— īse es el significado —
Verso 143-144
asamarthaḥ
— incapaz —
TEXTO 10
dāmpatya-arthaḥ
— y para el amor conyugal —
VERSOS 2-7
dharma-arthaḥ
— para el adelanto espiritual —
VERSO 8
edhita-arthaḥ
— para enaltecer la posición (de Vṛndāvana) —
VERSO 66
gupta-arthaḥ
— secreto —
VERSO 59
hata-arthaḥ
— habiendo descuidado los principios regulativos en el desempeño del servicio devocional —
VERSO 14
indriya-arthāḥ
— objetos de los sentidos —
VERSO 57
kaḥ vā arthaḥ
— qué interés —
VERSO 17
kaivalya-upaśikṣaṇa-arthaḥ
— para enseñar a la gente el sendero de la liberación —
VERSO 12
kriyā-arthaḥ
— por cuestión de sacrificio —
VERSO 47
kṛta-arthaḥ asmi
— estoy completamente satisfecho —
Verso 42
,
Verso 219
,
Verso 42
Páginas
1
2
siguiente ›
última »