Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
abhyavasthitaḥ
— situado —
VERSO 3
asmat-āsthitāḥ
— que nosotros poseemos —
VERSO 21
āsthitāḥ
— situado —
TEXTO 20
āsthitaḥ
— estando situado —
TEXTO 4
,
VERSO 15
,
VERSO 19
āsthitaḥ
— situado —
TEXTO 31
,
TEXTO 18
,
VERSO 15
,
VERSO 48
āsthitaḥ
— situado en —
TEXTO 12
,
VERSO 12
āsthitaḥ
— sentado —
VERSO 8
āsthitaḥ
— hizo uso —
VERSO 12
āsthitaḥ
— adoptando —
VERSO 34
āsthitaḥ
— aceptó —
VERSO 42
āsthitaḥ
— relacionándose —
VERSO 32
āsthitaḥ
— realizó —
VERSOS 35-36
āsthitaḥ
— seguir —
VERSO 32
āsthitaḥ
— permanece en esa posición —
VERSO 18
āsthitaḥ
— que había adoptado (debido a su relación con una prostituta) —
VERSO 22
āsthitaḥ
— está establecido en —
VERSO 12
āsthitaḥ
— sentado en ese —
VERSOS 16-18
āsthitaḥ
— vivió allí —
VERSO 28
āsthitaḥ
— se situó —
VERSO 53
āsthitaḥ
— todavía vive allí —
VERSO 6
avasthitāḥ
— situados —
TEXTO 11
,
TEXTO 32-35
,
TEXTO 32
avasthitāḥ
— estan ubicados —
TEXTO 6
avasthitāḥ
— situadas —
VERSO 35
avasthitaḥ
— situado —
TEXTO 4
,
VERSO 25
,
VERSO 6
,
VERSO 18
,
VERSO 49
,
VERSO 7
avasthitaḥ
— situada —
TEXTO 33
,
VERSO 21
avasthitaḥ
— estando situado —
VERSO 16
,
VERSO 4
avasthitaḥ
— de pie —
VERSO 21
avasthitaḥ
— permanecer (el casado generalmente permanece en su hogar con su esposa e hijos) —
VERSO 2
khe avasthitaḥ yaḥ
— aquella persona, Brahmā, que residía en el sistema planetario celestial más elevado —
VERSO 15
pratyupasthitaḥ
— apareció exactamente —
VERSO 29
pratyupasthitaḥ
— allí presente —
VERSO 11
samavasthitaḥ
— Se mantuvo firmemente en pie —
VERSO 11
samavasthitaḥ
— situado (en frente) —
VERSO 14
samupasthitaḥ
— ha venido —
VERSO 38
upasthitaḥ
— llegó —
VERSO 8
upasthitaḥ
— estando presente —
VERSO 12
upasthitaḥ
— ahora presente ante mí —
VERSO 30
upasthitaḥ
— lo que ahora se obtiene —
VERSOS 49-50
upasthitaḥ
— Se halla aquí —
VERSO 32
vyavasthitaḥ
— bien situado —
VERSO 19
yogam āsthitaḥ
— practicó bhakti-yoga —
VERSO 40