Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
abhuñjāthām
— disfrutasteis —
VERSO 40
adbhuta-kathana
— maravillosa descripción —
Verso 107
adbhuta-kathana
— unos temas maravillosos —
Verso 310
adhiloka- nāthaḥ
— el Rey de los reyes —
VERSO 8
adhiratha
— gran comandante —
VERSO 28
adhirathaḥ
— comandante —
VERSO 40
adhirathaḥ
— Adhiratha —
VERSO 12
akathayat
— explicó —
VERSO 61
akathya kathana
— descripción inconcebible —
Verso 3
akathya kathana
— hecho inconcebible —
Verso 71
akathya-kathana
— que no se puede describir con palabras —
Verso 30
akhila-loka-nātha
— el Señor del universo —
VERSO 15
akhila-loka-nātham
— a la Persona Suprema, el controlador de todo —
VERSO 28
alabdha-nāthaḥ
— sin obtener el refugio de un protector —
VERSO 52
alakṣita-dvairatham
— cuyo rival o enemigo no aparecía —
VERSO 34
ālālanātha
— del lugar conocido con el nombre de Ālālanātha —
Verso 122
ālālanātha
— al lugar llamado Ālālanātha —
Verso 76
ālālanātha
— al lugar conocido con el nombre de Ālālanātha —
Verso 132
ālālanātha
— a Ālālanātha —
Verso 78
,
Verso 84
ālālanātha-pathe
— en el camino que lleva al templo de Ālālanātha —
Verso 59
ālālanātha yāi’
— yendo a Ālālanātha —
Verso 93
āmāra śapatha
— Mi condenación —
Verso 141
āmra-āṭhā
— la savia del árbol de mango —
Verso 40
āna kathā
— otras palabras —
Verso 144
anadhigata-manorathaḥ
— sin haber cumplido sus deseos —
VERSO 6
ananya-nāthān
— especialmente para los pastorcillos de vacas, para quienes lo era todo —
VERSO 27
anāthā
— sin esposo —
VERSO 18
anātha
— desamparados —
Verso 19
anātha-bandho
— ¡oh, amigo de los desamparados! —
Verso 58
anātha-vargā
— de pobres mujeres como yo —
VERSO 42
anātha-vat
— pareciendo haber quedado sin amo —
VERSO 1
anātha-vat
— como si no hubiese nadie para protegerles —
VERSOS 2-3
anātha-vat
— como si no tuviese quien la protegiera —
VERSO 1
anātha-vat
— del mismo modo que una mujer sin protector —
VERSO 33
anāthāḥ
— desamparados —
VERSO 17
anāthāḥ
— desamparado —
VERSO 45
anāthaḥ api
— aun sin tener nadie que le proteja —
VERSO 40
anātham
— sin ser protegido por nadie —
VERSO 66
anāthām
— sin protector —
VERSO 56
anāthau
— que no tenían ninguna otra persona que velara por su bienestar —
VERSO 28
anāthāyāḥ
— sin gobernante —
VERSO 37
ānera ki kathā
— quī decir de otros —
Verso 61
antara-kathā
— conversaciones confidenciales —
Verso 48
anukathana
— recitar regularmente —
VERSOS 39-40
anupapāṭha
— repitió —
VERSO 3
anupatha
— en el camino —
VERSO 21
anupathāḥ
— seguidores —
VERSO 27
anupathāḥ
— sus asistentes —
VERSO 23
anupathāḥ
— siguiendo —
VERSO 4
anupatham
— a lo largo del camino —
VERSO 8
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »