Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
abhīkṣaṇa
— para ver —
VERSOS 39-40
bhāla bhikṣā
— buen almuerzo —
Verso 216
bhikṣā
— aceptando comida —
Verso 46
bhikṣā
— aceptando alimentos de manos de otra persona —
Verso 152
bhikṣā
— aceptó prasādam —
Verso 152-154
bhikṣā
— prasādam —
Verso 156
bhikṣā
— pidiendo limosna —
Verso 35
bhikṣā
— limosna —
Verso 269
,
Verso 38
,
Verso 106
,
Verso 41
bhikṣā
— aceptar limosna —
Verso 94
bhikṣā
— comer —
Verso 137
bhikṣā
— la cantidad de comida —
Verso 266
bhikṣā
— almuerzo —
Verso 168
,
Verso 215
,
Verso 54
,
Verso 215
,
Verso 217
,
Verso 296
,
Verso 350
,
Verso 352
,
Verso 205
,
Verso 188
,
Verso 250
,
Verso 251
,
Verso 252
,
Verso 80
bhikṣā
— donaciones —
Verso 39
bhikṣā
— aceptación —
Verso 111
bhikṣā
— de ofrecer caridad —
Verso 283
bhikṣā
— alimento —
Verso 123
bhikṣā
— aceptar prasādam —
Verso 130
bhikṣā
— ofrenda de limosna —
Verso 180
bhikṣā
— invitación a almorzar —
Verso 192
,
Verso 194
,
Verso 196
bhikṣā
— almorzar —
Verso 254
bhikṣā
— el aceptar comida —
Verso 42
bhikṣā-abhāve
— en ausencia de limosnas —
Verso 45
bhikṣā āmāra
— Mi tomar prasādam —
Verso 53
bhikṣā-annam
— cantidad de comida —
Verso 1
bhikṣā-aṭana
— pedir limosna —
Verso 19
bhikṣā-aṭana
— pedir de puerta en puerta —
Verso 48
bhikṣā-avaśeṣa
— de remanentes de la comida —
Verso 121
bhikṣā deha’
— por favor, dadme limosna —
Verso 74
bhikṣā dena
— ofrece alimentos —
Verso 52
bhikṣā dena
— ofrecen almuerzo —
Verso 134
bhikṣā dena
— ofrecen comida —
Verso 63
bhikṣā diba
— voy a ofrecer comida —
Verso 182
bhikṣā dibā
— da almuerzo —
Verso 122
bhikṣā dibe
— Te dará comida —
Verso 11
bhikṣā dibe
— se encargará de cocinar —
Verso 19
bhikṣā dibe
— dará ofrendas de comida —
Verso 43
bhikṣā dila
— ofreció limosna —
Verso 176
bhikṣā dila
— dio almuerzo —
Verso 89
bhikṣā dilā
— dio alojamiento —
Verso 92
bhikṣā dimu
— darī la comida —
Verso 171
bhikṣā dimu
— cocinarī y ofrecerī la comida —
Verso 55
bhikṣā dite
— de ofrecerle un almuerzo —
Verso 92
bhikṣā dite
— para ofrecer comida —
Verso 25
bhikṣā dite
— para ofrecer de almorzar —
Verso 77
bhikṣā kaila
— almorzó —
Verso 185
,
Verso 286
,
Verso 21
bhikṣā kaila
— tomó prasādam —
Verso 170
bhikṣā kailā
— Tú aceptaste comida —
Verso 78
bhikṣā kailā
— aceptó un almuerzo —
Verso 167
bhikṣā kailā
— honró el prasādam —
Verso 87
bhikṣā-kāle
— a la hora del almuerzo —
Verso 117
Páginas
1
2
3
siguiente ›
última »