Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
abhūtām
— se pusieron —
VERSO 33
abhūtām
— llegamos a estar —
VERSO 54
adbhutam
— maravillosa —
TEXTO 20
,
VERSO 44
,
VERSO 39
,
VERSO 31
,
VERSO 18
,
VERSO 85
,
VERSO 18
,
VERSOS 41-46
,
VERSO 22
,
VERSO 16
,
Verso 61
,
Verso 31
,
TEXTO 77
adbhutam
— maravillosos —
VERSO 4
,
VERSO 12
,
VERSO 44
adbhutam
— es maravilloso —
VERSO 51
adbhutam
— extraordinario —
VERSO 19
adbhutam
— milagroso —
VERSO 3
adbhutam
— maravilloso —
VERSO 28
,
VERSO 30
,
VERSO 50
,
VERSO 22
,
VERSO 40
,
VERSO 30
,
VERSO 5
,
VERSO 2
,
VERSO 8
,
VERSO 10
,
VERSO 30
,
VERSOS 9-10
,
VERSO 36
,
TEXTO 74
,
TEXTO 76
adbhutam
— maravilla —
VERSO 20
adbhutam
— una maravilla —
VERSOS 6-8
adbhutam
— maravillosas —
VERSOS 4-5
,
VERSO 36
,
Verso 1
adbhutam
— muy maravillosas —
VERSO 16
adbhutam
— muy maravillosa —
VERSO 56
adbhutam
— absolutamente maravillosas —
VERSO 13
adbhutam
— verdaderamente maravillosa —
VERSO 21
adbhutam
— y maravilloso —
VERSO 1
adbhutam
— y sumamente maravilloso —
VERSO 14
adbhutam
— este incidente es maravillosamente asombroso —
VERSO 31
adbhutam
— sumamente maravillosa —
VERSO 33
adbhutam param
— era extraordinariamente maravilloso —
VERSO 32
adhibhūtam
— la manifestación material —
TEXTO 1
adhibhūtam
— la manifestación física —
TEXTO 4
adhibhūtam
— los cuerpos materiales —
VERSO 14
ādi-bhūtam gateṣu
— entran en los elementos sutiles de la percepción sensorial —
VERSO 25
ajñāna-sambhūtam
— nacido de la ignorancia —
TEXTO 42
aṁśa-aṁśa-sambhūtam
— una encarnación parcial plenaria —
VERSO 19
anubhūtam
— experimentadas —
VERSO 64
anubhūtam
— lo que fue percibido —
VERSO 16
aśeṣa-bhūtam
— que es completo —
Verso 14
,
Verso 160
ati-adbhutam
— muy asombroso —
VERSO 16
ati-adbhutam
— que son maravillosas —
VERSOS 20-21
ātma-aṁśa-bhūtām
— una potencia del Alma Suprema —
VERSO 42
ātma-bhūtam
— vástago —
VERSO 5
ātma-bhūtam
— la causa de todas las causas —
VERSO 18
bhūtam
— ser creado —
TEXTO 39
bhūtam
— maravillosa —
VERSO 25
bhūtam
— pasado —
VERSO 24
bhūtam
— todo lo que es creado —
VERSOS 13-16
bhūtam
— entidad viviente —
VERSO 33
bhūtam
— la existencia material —
VERSO 89
bhūtam
— lo ocurrido en el pasado —
VERSO 89
bhūtam
— entidad —
VERSO 23
bhūtam
— los elementos materiales: aire, fuego, agua y tierra —
VERSO 32
bhūtam
— había ocurrido —
VERSO 33
brahma-bhūtam
— liberarse mediante la identificación con el Absoluto —
TEXTO 27
brahma-bhūtam
— cualitativamente igual al Absoluto Supremo —
VERSO 26
dvidhā-ābhūtam
— que existe en dos —
VERSO 63
garbha-sambhūtam
— los hijos nacidos del vientre —
VERSOS 65-66
jīva-bhūtām
— que consiste en las entidades vivientes —
TEXTO 5
jīva-bhūtām
— incluye a las entidades vivientes —
Verso 118
Páginas
1
2
siguiente ›
última »