Synonyms Index

abhimāna chāḍi’ — abandonando el orgullo falso o los conceptos falsos — Verso 136
ācchādi’ — cubriendo — Verso 112
amṛta chāḍi’ — abandonando el nīctar — Verso 38, Verso 38
anna chāḍi’ — dejar de comer como es debido — Verso 72
aparādha chāḍi’ — abandonando las ofensas — Verso 137
carma-ambara chāḍi’ — renunciando a la prenda de piel de ciervo — Verso 161
chāḍi’ — marchando — Verso 161
chāḍi’ — dislocadas — Verso 12
chāḍi’ — dejar — Verso 37
chāḍi’ — dejando — Verso 24, Verso 120, Verso 24, Verso 173
chāḍi’ — tras abandonar — Verso 291, Verso 5
chāḍi’ — dejando a un lado — Verso 125
chāḍi’ — soltar — Verso 134
chāḍi’ — liberando — Verso 7
chāḍi’ — perdonando — Verso 110
chāḍi’ — al abandonar — Verso 126
chāḍi’ — abandonar — Verso 126
chāḍi’ adhyayana — abandonando los supuestos estudios del Vedānta — Verso 22
chāḍi’ dila — dejar ir — Verso 103
chāḍi’ dila — soltaron — Verso 179
chāḍi’ dila — ha dejado — Verso 273
chāḍi’ dila — īl ha dejado — Verso 277
chāḍi’ dilā — abandonó — Verso 271
chāḍi’ diye — Yo abandono — Verso 55
chāḍi’ gelā — Se ha ido — Verso 48
chāḍi’ saba kāma — abandonando toda clase de deseos materiales — Verso 218
dharma chāḍi’ — dejando las costumbres religiosas — Verso 31
dravya chāḍi’ — yo perdono la deuda — Verso 126
eta sampatti chāḍi’ — abandonando tanta opulencia — Verso 207
gadādhare chāḍi’ — dejando a un lado a Gadādhara Paṇḍita — Verso 278
ghāṭa chāḍi’ — yīndose del lugar de baño — Verso 13
jagannātha chāḍi’ — yīndose del lugar de residencia del Señor Jagannātha — Verso 10
kāma chāḍi’ — abandonando todos los deseos de disfrute material — Verso 41, Verso 41
kārya chāḍi’ — abandonando tus deberes — Verso 21
kṣetra chāḍi’ — yīndose de Jagannātha Purī — Verso 43
kṣetra chāḍi’ — dejando Jagannātha Purī — Verso 84
mandira chāḍi’ — tras abandonar el templo — Verso 31
nṛtya chāḍi’ — dejando de danzar — Verso 201
patha chāḍi’ — dejando el camino — Verso 93, Verso 236
patha chāḍi’ — tras abandonar el camino principal — Verso 172
pratāparudra chāḍi’ — excepto a Pratāparudra — Verso 46
prayāṇa-patha chāḍi’ — dejando el camino principal — Verso 238
rājya chāḍi’ — abandonando el reino — Verso 10
rāsa chāḍi’ — abandonando la danza rāsa — Verso 112
ratha chāḍi’ dila — abandonaron el intento — Verso 48
saba chāḍi’ — abandonándolo todo — Verso 188
saba chāḍi’ — dejando todo atrás — Verso 47
saṅga chāḍi’ — abandonando su compañía — Verso 36
satya chāḍi’ — abandonando la autīntica verdad — Verso 98