Synonyms Index

ā-bāla-vṛddha — desde los niños a los más ancianos — Verso 83
ābaddhāḥ — estando demasiado apegados a Ella — VERSO 23
abaddham — fuera de lugar — VERSO 8
abaddhavati — compuestas de manera irregular — VERSO 11
abādhanta — cortaron el paso — VERSO 16
abādhata — mató — VERSO 20
abhadra-randhana — ¡oh, Tú, que acabas con todo lo inauspicioso! — VERSO 28
abhidhā — por los nombres — VERSO 37
abhidhā — llamada — Verso 216
abhidhā-vṛtti — el significado que se entiende inmediatamente — Verso 134
abhidhaḥ — famoso — Verso 1
abhidham — de nombre — VERSO 4
abhidhām — el nombre — VERSO 14
abhidhāna — conversación — VERSO 18
abhidhāna — explicación — Verso 131
abhidhāna — la nomenclatura — Verso 20
abhidhāna — llamado — Verso 325, Verso 328
abhidhāna — conocida — Verso 55
abhidhānām — esfuerzos — VERSO 9
abhidhānāt — de las conversaciones acerca de — VERSO 11
abhidhānena — en sonido — VERSO 38
abhidhāsyāmi — recitaré — VERSO 10
abhidhāsyāmi — yo explicaré — VERSO 22
abhidhāsyanti — llamará — VERSO 10
abhidhāsyate — se describirá — VERSO 17
abhidhāsyati — explica — TEXTO 68
abhidhāsye — he de explicar — VERSO 51
abhidhāsye — explicaré — VERSO 7
abhidhatte — repita — VERSO 43
abhidhatte — considera dignas de adoración — VERSO 29
abhidhatte — explica directamente (como una definición de diccionario) — Verso 142
abhidhatte — enuncian — Verso 147-148
abhidhātum — dirigirse con sentimiento — VERSO 26
abhidhāvantīm — acercándose apresuradamente — VERSO 8
abhidhāvataḥ — que avanzaban — VERSO 5
abhidhāvataḥ — que persigue — VERSO 33
abhidhāvataḥ — del que corría con gran ímpetu — VERSO 34
abhidhāvati — corre tras — VERSO 5
abhidhāvati — corre tras de — VERSO 10
abhidhāvati — corre tras ellos en la noche de Luna llena y en el día de Luna nueva — VERSO 2
abhidhāvati — persigue — VERSO 26
abhidhāya — pronunciar — VERSO 30
abhidhāya — haber hablado — VERSO 19
abhidhāyinīḥ — hablando — Verso 60
abhidheya-pradhāna — la principal función de la entidad viviente — Verso 17, Verso 17
abhidrugdhāḥ — perseguida — VERSO 17
abhikruddhaḥ — lleno de ira — VERSO 16
abhilabdhamānām — la había conseguido en el pasado — VERSOS 6-7
abhisaṁrādhana — para recibir Tu misericordia — VERSO 8
abhisandhāya — deseando — TEXTO 12