Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
a-sva-dṛk
— que no se ha visto a sí mismo (debido a las tinieblas del concepto corporal de la vida) —
VERSO 22
amogha-dṛk
— aquel que está plenamente dotado de conocimiento —
VERSOS 17-18
amogha-dṛk
— el vidente perfecto —
VERSO 13
amogha-dṛk
— aquel que posee visión perfecta —
VERSO 21
arka-dṛk
— apareces como el Sol —
VERSO 50
artha-dṛk
— con intereses personales —
VERSO 29
aśeṣa-dṛk hariḥ
— Kṛṣṇa, que tiene ilimitada potencia, podía comprender el pasado, el futuro y el presente —
VERSO 28
ātma-dṛk
— la persona autorrealizada —
VERSO 10
ātma-dṛk
— volver el rostro hacia la Superalma —
VERSO 29
ātma-dṛk
— el que ha visto o ha logrado la autorrealización —
VERSO 7
ātma-dṛk
— aquel que puede ver realmente el ser —
VERSO 5
ātma-dṛk
— el alma autorrealizada —
VERSO 20
avastu-dṛk
— considerando insustanciales —
VERSO 33
aviddha-dṛk
— Él lo ve todo (en todas esas circunstancias) —
VERSO 4
āyuḥ-veda-dṛk
— que dominaba a la perfección la ciencia médica —
VERSO 34
bhinna- dṛk
— con un punto de vista separatista —
VERSO 33
cakradṛk
— Cakradṛk —
VERSOS 19-24
capala-dṛk
— el inquieto sentido de la vista —
VERSO 40
dharma-dṛk
— dotado de visión religiosa —
VERSO 71
didṛkṣan
— deseando ver —
VERSO 21
didṛkṣataḥ
— deseó mirar a —
VERSO 21
didṛkṣatām
— los que ven de este modo —
VERSO 46
didṛkṣatām
— deseosos de ver —
VERSO 36
didṛkṣate
— deseo ver —
VERSO 26
didṛkṣavaḥ
— que son inquisitivos —
VERSO 36
didṛkṣavaḥ
— aquellos que desean ver (a la Suprema Personalidad de Dios) —
VERSO 7
didṛkṣavaḥ
— con el deseo de ver —
VERSO 13
didṛkṣayā
— viendo —
VERSO 16
didṛkṣayā
— para reunirse con ellos —
VERSO 1
didṛkṣayā
— con objeto de reunirse —
VERSO 6
didṛkṣayā
— sólo para averiguar quién habló —
VERSO 7
didṛkṣayā
— deseando verle —
VERSO 1
didṛkṣayā
— con deseo de observar —
VERSO 22
didṛkṣayā
— deseosos de ver —
VERSO 30
didṛkṣe
— quiero ver —
VERSO 11
didṛkṣet
— debe desear ver —
VERSO 33
didṛkṣita
— gran deseo por ver —
VERSO 31
didṛkṣoḥ
— deseoso de ver —
VERSO 16
didṛkṣuḥ
— deseando ver —
VERSO 19
,
VERSO 26
,
VERSO 30
didṛkṣuḥ
— deseoso de ver —
VERSO 20
didṛkṣuṇā
— deseo de ver —
Verso 146
didṛkṣūṇām
— deseoso de ver —
VERSO 44
didṛkṣūṇām
— pero deseamos verte —
VERSO 45
diṣṭa-dṛk
— el observador de todo destino —
VERSO 23
,
VERSO 23
dṛk
— visión —
VERSO 30
dṛk
— el sentido de la vista —
VERSO 31
,
VERSO 13
dṛk
— la sola vista —
VERSO 16
dṛk
— vista —
VERSO 13
dṛk
— potencia interna —
VERSO 24
dṛk
— ojos —
VERSO 10
,
VERSO 16
Páginas
1
2
3
siguiente ›
última »