Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
a-gṛha-sammatām
— que no es honrada en el hogar —
VERSO 40
agṛhasthaḥ
— una persona que no ha aceptado el gṛhastha-āśrama (un brahmacārī o sannyāsī) —
VERSO 7
anugṛhāṇa
— por favor, muestra bondad —
VERSO 14
anugṛhāṇa
— favor —
VERSO 38
anugṛhāṇa
— ten misericordia —
VERSO 30
caṇḍikā-gṛham
— al templo de la diosa Kālī —
VERSO 14
deva-gṛha
— templos en que se adoran deidades —
VERSO 27
gṛha
— hogar —
VERSO 3
,
VERSO 12
,
Verso 203
,
Verso 90
gṛha
— casa —
VERSO 41
,
VERSO 10
,
VERSO 16
,
Verso 65
,
Verso 55
gṛha
— la casa —
VERSO 42
,
VERSOS 26-27
,
Verso 65
,
Verso 333
gṛha
— a tu hogar —
VERSO 15
gṛha
— por el hogar —
VERSO 8
gṛha
— en el hogar material —
VERSO 2
gṛha
— hogar, comunidad, sociedad y nación —
VERSO 18
gṛha
— los hogares —
VERSO 7
gṛha
— habitación —
Verso 104
gṛha - dāsīṣu
— cuando todas las sirvientas de la casa estaban ocupadas en otros quehaceres —
VERSOS 1-2
gṛha- anubandhaḥ
— yo, que estoy atado por el apego a la vida familiar, la vida mundana —
VERSO 20
gṛha- medhi-saukhyam
— la felicidad en este mundo material —
VERSO 3
gṛha- medhinīm
— la que mantiene a su esposo en la vida material —
VERSO 13
gṛha- medhīya
— en la vida familiar —
VERSO 54
gṛha- medhīyān
— de los jefes de familia —
VERSO 1
gṛha-ādi
— el hogar, etc —
Verso 71
gṛha-ādi chāḍiyā
— abandonando mi relación con el hogar —
Verso 130
gṛha-ādi chāḍiyā
— abandonando todas las relaciones con el hogar —
Verso 118
gṛha-ādiṣu
— el hogar, etc —
TEXTO 8-12
gṛha-ādiṣu
— en el hogar, la familia, etc —
VERSO 25
gṛha-andha- kūpāt
— del oscuro pozo de la vida familiar —
VERSO 15
gṛha-antaḥkhelantyaḥ
— que estaba ocupada en juegos infantiles dentro de casa —
Verso 153
gṛha-antaraḥ
— todo el interior de la casa —
VERSO 6
gṛha-antike
— cerca de la residencia —
VERSO 1
gṛha-anupāgatam
— ahora regresó al hogar —
VERSO 31
gṛha-anvitaḥ
— una persona apegada a la vida familiar —
VERSO 9
gṛha-ārambha
— buscar una casa o apartamento —
VERSO 28
gṛha-ārūḍha-cetase
— al que está demasiado apegado a la vida familiar —
VERSO 40
gṛha-āśrama
— en la vida familiar —
VERSO 18
gṛha-āśramaḥ
— vida familiar —
VERSO 40
gṛha-āśramaḥ
— vida de casado —
VERSO 17
gṛha-āśramaḥ
— la vida familiar —
VERSO 4
gṛha-āśramāt
— de la vida de un jefe de familia —
Verso 3
gṛha-cetasaḥ
— apegados a la vida familiar materialista —
VERSO 17
gṛha-dāsikāḥ
— las sirvientas de la casa —
Verso 75
gṛha-dharma
— actividades de la vida familiar —
Verso 25
gṛha-dharma
— deberes de la vida familiar —
Verso 26
gṛha-dharma
— los deberes domīsticos —
Verso 143
gṛha-īśvari
— ¡oh, reina del hogar! —
VERSO 21
gṛha-karmasu
— en las tareas del hogar —
Verso 211
gṛha-kṛtyeṣu
— en el desempeño de los asuntos domésticos —
VERSO 30
gṛha-kṛtyeṣu
— ocupándose en las tareas del hogar —
VERSO 22
gṛha-madhya
— en la casa —
Verso 97
Páginas
1
2
3
4
siguiente ›
última »