Synonyms Index

baḍa haile — cuando creció hasta ser un joven — Verso 156
bāhya haile — cuando despierta — Verso 38
catur-bhuja haile — cuando adopta cuatro brazos — Verso 176
dekhāile — vosotros habīis mostrado — Verso 9
gāḍha haile — se hace más denso — Verso 177
gāḍha haile — cuando se intensifica — Verso 13
garva cūrṇa haile — cuando su orgullo es doblegado — Verso 119
haile — había — Verso 89
haile — si es — Verso 86, Verso 4, Verso 4
haile — estás — Verso 147
haile — cuando era — Verso 157, Verso 119
haile — cuando sea — Verso 18
haile — cuando hay — Verso 141, Verso 11, Verso 27
haile — cuando se vuelve — Verso 4, Verso 148
haile — cuando haya — Verso 114-115
haile — al volverse — Verso 241
haile — despuīs — Verso 314
haile — cuando se vuelven — Verso 59
haile ha — incluso si fuese — Verso 174
hindu haile — si hubiera nacido en una familia hindú — Verso 182
khāile — al comer — Verso 50, Verso 31
khāile — si comía — Verso 83
khāile — si se come — Verso 85, Verso 278
khāile — si come — Verso 70
khāile — por comer — Verso 140
mana haile — cuando yo pienso — Verso 42
mana haile — cuando la mente se vuelve — Verso 278
māyā-atīta haile — cuando alguien se sitúa en el plano trascendental por encima de la energía externa — Verso 118
mora nidrā haile — cuando Yo Me quedī dormido — Verso 93
nā khāile — sin comer — Verso 201, Verso 40
nā khāile — si no comía — Verso 172, Verso 138
nāma pūrṇa haile — tan pronto como se termine el canto diario — Verso 121
prabhu nā khāile — mientras el Señor no come — Verso 85
pūrṇa haile — cuando terminaba — Verso 57
rātri haile — cuando era de noche — Verso 40
samāpta haile — cuando estī terminado — Verso 242
strī-paraśa haile — si Yo hubiera tocado a una mujer — Verso 85
sukutā khāile — por comer el sukutā — Verso 20
tāra sparśa haile — si yo les toco — Verso 127
tumi khāile — si tú comes — Verso 222
tumi nā dekhāile — si tú no manifiestas — Verso 59
tumi nā khāile — sin que Tú comas — Verso 41
udaya haile — cuando el Sol ha salido y es realmente visible — Verso 184
vyagra haile — si Te agitas — Verso 214
vyavahita haile — incluso si no se pronuncian correctamente — Verso 59