Synonyms Index

ā-aṅghri-mastakam — desde los pies a lo alto de la cabeza — VERSO 49
ā-jānu-lambita-bhuja — brazos que llegan hasta las rodillas — Verso 44
ā-kaṇṭha pūriyā — llenándose hasta la garganta — Verso 209
ā-nīla-niṣada-āyatau — hacia el Norte hasta el monte Nīla, y hacia el Sur hasta el monte Niṣadha — VERSO 10
a-nitye — la juventud temporal — VERSO 41
ā-pṛthivyoḥ — de la tierra — TEXTO 20
a-śarīra-vāk — la voz de alguien cuyo cuerpo no era visible — VERSO 34
a-śarīra-vāk — un sonido sin cuerpo — VERSO 54
ā-sindhu-nadī — hasta los límites del río Sindhu — Verso 87
ā sma abhipṛcche — yo estoy preguntando — VERSO 34
a-sva-arthaiḥ — no destinado al propio interés — VERSO 10
a-tat- vidam — sin experiencia en ello — VERSO 4
a-tat- vidām — personas bajo la influencia de la ignorancia — VERSO 14
a-tat-dhiyā — por identificar el cuerpo con el ser — VERSO 17
a-tat-prabhāva-vidaḥ — sin entender lo excelso de su posición — VERSO 8
a-tat-tattva-vidaḥ — sin conocer el secreto (de los portentos) — VERSO 15
a-tat-vidaḥ — personas que no las conocen a fondo — VERSO 11
a-tat-vidaḥ — personas carentes de conocimiento — VERSO 48
a-tat-vidām — de aquellos que no sabían — VERSO 6
a-tat-vīrya-kovidā — sin conocimiento de la supremamente poderosa Personalidad de Dios (debido al intenso amor por Kṛṣṇa) — VERSO 12
a-tat-vīrya-viduṣi — cuando Citraketu, que no conocía el poder del Señor Śiva — VERSO 10
ā-viriñcāt — comenzando con el Señor Brahmā — VERSO 13
abaddhavati — compuestas de manera irregular — VERSO 11
ābādhitaḥ — rechazado — VERSO 58
abahiḥ — desde dentro — VERSO 37
abahiḥ — sin exterior — VERSO 11
abahiḥ-vāsasaḥ — sin ropa de vestir — VERSOS 5-6
abalā iva — como una débil mujer — VERSO 20
abaṅhi — muy pronto — Verso 170
abda-koṭi — millones de años — VERSO 9
abdhi — y los océanos — VERSOS 37-39
abdhi — ocīano — Verso 98, Verso 37
abdhi — en un ocīano — Verso 197
abdhi-salile — sobre las aguas del océano Causal — VERSO 15
abdhiḥ — el océano — VERSO 4
abdhim — al océano de leche — VERSO 38
abdhim — el océano de leche — VERSO 1, VERSO 13
abhadrāṇi — deseo de disfrutar la materia — VERSO 17
abhadrāṇi — todas las desdichas — VERSO 24
abhadrāṇi — todo lo inauspicioso, la aniquilación — VERSO 29
abhāginīra — de la persona que es desdichada — Verso 170
abhāgiyā — desdichados — Verso 259
abhakṣi — ha sido devorado ahora — VERSO 3
abhaktaiḥ — por los no devotos — Verso 100
ābhānti — brillaban — VERSO 17
ābhānti — brillantes — VERSO 62
ābharaṇāni — adornos — VERSO 34
ābhāṣitaḥ — siendo hablado — VERSO 40
ābhāti — parece ser — VERSO 31
ābhāti — aparece — VERSO 8, VERSO 4, VERSO 9