Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ā-aṅghri-mastakam
— desde los pies a lo alto de la cabeza —
VERSO 49
ā-jānu-lambita-bhuja
— brazos que llegan hasta las rodillas —
Verso 44
ā-kaṇṭha pūriyā
— llenándose hasta la garganta —
Verso 209
ā-nīla-niṣada-āyatau
— hacia el Norte hasta el monte Nīla, y hacia el Sur hasta el monte Niṣadha —
VERSO 10
a-nitye
— la juventud temporal —
VERSO 41
ā-pṛthivyoḥ
— de la tierra —
TEXTO 20
a-śarīra-vāk
— la voz de alguien cuyo cuerpo no era visible —
VERSO 34
a-śarīra-vāk
— un sonido sin cuerpo —
VERSO 54
ā-sindhu-nadī
— hasta los límites del río Sindhu —
Verso 87
ā sma abhipṛcche
— yo estoy preguntando —
VERSO 34
a-sva-arthaiḥ
— no destinado al propio interés —
VERSO 10
a-tat- vidam
— sin experiencia en ello —
VERSO 4
a-tat- vidām
— personas bajo la influencia de la ignorancia —
VERSO 14
a-tat-dhiyā
— por identificar el cuerpo con el ser —
VERSO 17
a-tat-prabhāva-vidaḥ
— sin entender lo excelso de su posición —
VERSO 8
a-tat-tattva-vidaḥ
— sin conocer el secreto (de los portentos) —
VERSO 15
a-tat-vidaḥ
— personas que no las conocen a fondo —
VERSO 11
a-tat-vidaḥ
— personas carentes de conocimiento —
VERSO 48
a-tat-vidām
— de aquellos que no sabían —
VERSO 6
a-tat-vīrya-kovidā
— sin conocimiento de la supremamente poderosa Personalidad de Dios (debido al intenso amor por Kṛṣṇa) —
VERSO 12
a-tat-vīrya-viduṣi
— cuando Citraketu, que no conocía el poder del Señor Śiva —
VERSO 10
ā-viriñcāt
— comenzando con el Señor Brahmā —
VERSO 13
abaddhavati
— compuestas de manera irregular —
VERSO 11
ābādhitaḥ
— rechazado —
VERSO 58
abahiḥ
— desde dentro —
VERSO 37
abahiḥ
— sin exterior —
VERSO 11
abahiḥ-vāsasaḥ
— sin ropa de vestir —
VERSOS 5-6
abalā iva
— como una débil mujer —
VERSO 20
abaṅhi
— muy pronto —
Verso 170
abda-koṭi
— millones de años —
VERSO 9
abdhi
— y los océanos —
VERSOS 37-39
abdhi
— ocīano —
Verso 98
,
Verso 37
abdhi
— en un ocīano —
Verso 197
abdhi-salile
— sobre las aguas del océano Causal —
VERSO 15
abdhiḥ
— el océano —
VERSO 4
abdhim
— al océano de leche —
VERSO 38
abdhim
— el océano de leche —
VERSO 1
,
VERSO 13
abhadrāṇi
— deseo de disfrutar la materia —
VERSO 17
abhadrāṇi
— todas las desdichas —
VERSO 24
abhadrāṇi
— todo lo inauspicioso, la aniquilación —
VERSO 29
abhāginīra
— de la persona que es desdichada —
Verso 170
abhāgiyā
— desdichados —
Verso 259
abhakṣi
— ha sido devorado ahora —
VERSO 3
abhaktaiḥ
— por los no devotos —
Verso 100
ābhānti
— brillaban —
VERSO 17
ābhānti
— brillantes —
VERSO 62
ābharaṇāni
— adornos —
VERSO 34
ābhāṣitaḥ
— siendo hablado —
VERSO 40
ābhāti
— parece ser —
VERSO 31
ābhāti
— aparece —
VERSO 8
,
VERSO 4
,
VERSO 9
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »