Synonyms Index

āliliṅga — abrazó — Verso 349
aliṅgaḥ — sin cuerpo denso ni sutil — VERSO 24
aliṅgam — no vista por los ojos — VERSO 25
āliṅgana — con abrazos — VERSOS 7-10
āliṅgana — abrazando — Verso 251, Verso 101
āliṅgana — el abrazo — Verso 252
āliṅgana — abrazo — Verso 240, Verso 242, Verso 215, Verso 22, Verso 148, Verso 11, Verso 68
āliṅgana kaila — abrazó — Verso 313, Verso 33, Verso 20, Verso 186, Verso 10, Verso 21, Verso 133
āliṅgana kailā — abrazó — Verso 209, Verso 122
āliṅgana kailā — abrazaron — Verso 192
āliṅgana kailu — abracī — Verso 73
āliṅgana kailuṅ — abracī — Verso 152
āliṅgana kailuṅ — abrazamos — Verso 43
āliṅgana kari — abrazando — Verso 88
āliṅgana karibena — Él abrazará — Verso 57
āliṅgana kari’ — abrazando — Verso 132, Verso 7-8, Verso 87
āliṅgana kari’ — tras abrazarle — Verso 285
āliṅgana kari’ — tras abrazar — Verso 62, Verso 215, Verso 115
āliṅgana kari’ — al abrazar — Verso 51, Verso 9
āliṅgane — abrazar — Verso 277, Verso 56, Verso 162, Verso 349, Verso 234, Verso 62
aliṅgatvāt — por estar desprovisto de un cuerpo material — VERSO 31
āliṅgayanti — ellos abrazan — VERSO 20
amṛta-liṅga-śiva — la deidad del Señor Śiva llamada Amṛta-liṅga — Verso 76
ananta-liṅgaiḥ — las formas del Ilimitado — VERSO 18
ātma-liṅga-viparyayam — la transformación de su sexo en el contrario — VERSO 27
ātma-liṅgam — la verdadera forma del ser — VERSO 28
ātma-liṅgam — que existe como identificación falsa del alma — VERSO 16
avadhūta-liṅgāḥ — que se ocultan bajo diversos disfraces — VERSO 23
avyakta- liṅgāḥ — de causa no manifiesta — VERSO 21
avyakta-liṅgaḥ — sin manifestar tu verdadera identidad — VERSO 20
avyakta-liṅgaḥ — cuyas características de sannyāsa no están manifiestas — VERSO 10
brahma-liṅgam — que da a conocer al Brahman Supremo — VERSO 33
deva-liṅga-praticchannaḥ — disfrazándose con ropas de semidiós — VERSO 24
deva-liṅgāni — las imágenes de los dioses — VERSO 13
devatā-liṅgaiḥ — por las formas de los semidioses — VERSOS 33-34
dṛḍha āliṅgane — abrazar firmemente — Verso 84
durdarśa-liṅgāni — con formas que no se ven fácilmente — VERSO 18
dvija- bandhu-liṅga — con las características de una persona que ha nacido en familia brāhmaṇa pero que no cumple con los deberes propios de un brāhmaṇa — VERSO 1
guṇa-liṅgānām — que detectan objetos de los sentidos — VERSO 32
kaila āliṅgana — Él abrazó — Verso 103
kaila āliṅgana — abrazó — Verso 342
kailā āliṅgana — abrazó — Verso 105, Verso 51, Verso 220, Verso 14, Verso 149, Verso 233, Verso 191, Verso 160, Verso 30
kailā āliṅgana — abrazaron — Verso 207
kailā āliṅgana — Él abrazó — Verso 90, Verso 76
kailā āliṅgana — se abrazaron — Verso 63
kaila āliṅgane — abrazó — Verso 344, Verso 92
kailā āliṅgane — abrazó — Verso 5, Verso 128, Verso 45, Verso 101
kaliṅga — Kaliṅga — VERSO 5
kāliṅgasya — del rey de Kaliṅga — VERSO 21