Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ā-aṅghri-mastakam
— desde los pies a lo alto de la cabeza —
VERSO 49
ā-brahma
— hasta el planeta Brahmaloka —
TEXTO 16
ā-brahma
— comenzando con el Señor Brahmā —
VERSO 29
ā-brahma- bhuvanāt
— hasta Brahmaloka —
VERSO 27
a-gṛha-sammatām
— que no es honrada en el hogar —
VERSO 40
ā-janma
— desde la infancia —
Verso 25
ā-janma
— desde mi nacimiento —
Verso 175
ā-janma
— desde el nacimiento —
Verso 310
ā-mānasa-acalāt
— hasta la montaña Mānasa —
VERSO 14
ā-pāmaram
— incluso hasta los más bajos de los hombres —
Verso 1
ā-sama-āvartanāt
— hasta completar el brahmacarya-āśrama —
VERSO 4
ā sma abhipṛcche
— yo estoy preguntando —
VERSO 34
a-vāk-manasam
— más allá de las descripciones de la mente y de las palabras —
VERSO 21
abhakṣyamāṇāḥ
— no ser comido —
VERSO 38
abhedya-mantrāḥ
— cuya determinación por cumplir las órdenes del maestro espiritual es inquebrantable —
VERSO 24
abhibhāṣyamāṇaḥ
— así llamado (sordo, mudo y ciego) —
VERSO 29
abhibhāṣyamāṇaḥ
— llamado —
VERSOS 9-10
abhidheya nāma
— el proceso llamado abhidheya, las actividades devocionales —
Verso 142
abhidheya-nāma
— se denomina actividades en esa relación —
Verso 103
abhidhīmahi
— meditemos —
VERSO 8
abhidhīyamānā
— llamado —
VERSO 1
abhidruhyamāṇaḥ
— herida —
VERSO 17
abhigama
— jornada —
VERSO 8
abhijagmatuḥ
— todos iban en la procesión —
VERSO 41
abhijit nāma
— llamado abhijit —
VERSO 27
abhikāmaḥ
— ambicionando verdaderamente —
VERSOS 2-7
abhikāmān
— deseos —
Verso 96
,
Verso 96
abhikāmaye
— yo deseo —
VERSO 9
abhikrama
— en esforzarse —
TEXTO 40
abhilabdhamānām
— la había conseguido en el pasado —
VERSOS 6-7
abhimāna
— del concepto erróneo —
VERSO 16
abhimāna
— prestigio falso —
VERSO 27
abhimāna
— con el concepto del ser —
VERSO 1
abhimāna
— concepto —
Verso 42
abhimāna
— noción —
Verso 89
abhimāna
— deseo —
Verso 120
abhimāna
— orgullo —
Verso 147
,
Verso 125
abhimāna
— impresión —
Verso 138
abhimāna
— así lo pensaba —
Verso 57
abhimāna
— el concepto —
Verso 201
,
Verso 184
,
Verso 14
abhimāna
— el orgullo —
Verso 53
abhimāna-ābhāsena
— con el concepto aparente de tener un cuerpo de elementos materiales —
VERSO 7
abhimāna chāḍi’
— abandonando el orgullo falso o los conceptos falsos —
Verso 136
abhimāna kari
— se supone que hago eso —
Verso 33
abhimāna kari
— estamos orgullosos —
Verso 89
abhimāna-paṅka
— el barro del orgullo falso —
Verso 167
abhimāna-sukhe
— en la felicidad de esa noción —
Verso 43
abhimāna-śūnyaḥ
— sin conceptos erróneos —
VERSO 16
abhimānaḥ
— engreimiento —
TEXTO 4
abhimānaḥ
— identificación falsa —
VERSO 25
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »