Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
a-gṛha-sammatām
— que no es honrada en el hogar —
VERSO 40
abhimatāḥ
— queridos —
VERSO 52
abhimataḥ
— deseado —
VERSO 27
abhimataḥ
— el objetivo supremo —
VERSO 54
abhimataiḥ
— como lo deseó —
VERSO 22
abhimatam
— deseo —
VERSOS 59-60
abhimatam
— deseada —
VERSO 52
abhimatam
— aceptado por —
VERSO 20
abhimatān
— las deseadas —
VERSO 35
abhimatāt
— por el que se siente afecto —
VERSO 39
abhimatāt
— estrechamente relacionados —
VERSO 40
acyuta-sātmatām
— a la refulgencia del infalible Señor —
VERSO 47
adhātu-mataḥ
— sin estar constituido materialmente —
VERSO 7
aham-mamatām
— los conceptos de «yo y mío» —
VERSO 15
akāmataḥ
— aunque no había querido hacerlo —
VERSO 9
akhila-sādhu-sammataḥ
— con la aprobación de todas las personas santas —
VERSO 1
ākramatām
— de los que pisan —
VERSO 7
āmāra mata
— Mi mente —
Verso 150
amata
— pensamiento —
VERSO 22
amatam
— no conclusivo —
Verso 143
ananumatam
— sin la aprobación de la ley —
VERSO 17
ananya-mamatā
— que no tiene un sentido de relación con nadie más —
Verso 8
anikāmataḥ
— sin desearlo —
VERSO 10
anumata
— aprobados —
VERSO 15
anumataḥ
— con su aprobación —
VERSO 49
anumataḥ
— es aprobado —
VERSO 3
anumataḥ
— pidió permiso —
VERSO 12
anumataḥ
— pedir permiso —
VERSO 37
anumātaraḥ
— igual que madres (que permitieron que Kṛṣṇa mamase de sus pezones) —
VERSOS 37-38
āra yata mata
— cualquier otra opinión que no colabore con la afirmación de Śrī Caitanya Mahāprabhu —
Verso 45
aramata
— disfrutó —
VERSO 1
ārya-sammataḥ
— cuyas actividades cuentan con la aprobación de hombres civilizados —
VERSO 21
asammata- vṛttīnām
— sin ser muy favorecidas —
VERSO 42
asammatam
— sin la aprobación de —
VERSO 2
asammatam
— no muy atractivo —
VERSO 20
asammatām
— inaceptable —
VERSO 28
asat-mataḥ
— no deseado por ellas —
VERSOS 41-42
āśramataḥ
— de Su āśrama —
VERSO 10
āśramataḥ
— del āśrama de Jamadagni —
VERSO 10
aṣṭādaśa mātā
— dieciocho madres —
Verso 240
ātmārāmatayā
— por el proceso de cultivar la comprensión del Brahman —
Verso 128
ātmatā
— gran apego —
VERSO 48
ātmatā
— la cualidad de ser el yo —
Verso 149
ātmatām
— de considerar que el cuerpo es el propio ser o una pertenencia —
VERSO 24
ātmatām
— el estado de ser el yo —
Verso 112
ātmatayā
— que es el Alma Suprema, Paramātmā —
VERSO 21
avajñāna-ātmatām
— el comportamiento falto de respeto mutuo —
VERSO 39
avamataḥ
— sin ser respetado —
VERSOS 9-10
āyāmataḥ
— a lo largo —
VERSO 25
āyuṣmataḥ
— del padre, Āyuṣmān —
VERSO 20
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
siguiente ›
última »