Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
abhimukham
— hacia —
VERSO 17
abhimukham
— encarando favorablemente —
VERSO 16
abhimukham
— a los ojos —
VERSO 31
abhimukham
— mirar hacia adelante —
VERSO 38
abhimukham
— de cara hacia —
VERSO 1
abhimukham
— en frente de —
VERSO 18
adhaḥ- mukham
— cabizbajo —
VERSO 48
aja-mukham
— con la cara de una cabra —
VERSO 3
alaka-āvṛta-mukham
— el rostro adornado con mechones de cabello —
Verso 50
avāk-mukham
— sin una palabra en la boca —
VERSO 42
baka-ari-uśat-mukham
— la hermosa cara de Kṛṣṇa, el enemigo de Bakāsura —
VERSO 24
mukham
— boca —
TEXTO 28
,
VERSO 37
,
VERSO 8
,
VERSO 17
,
VERSO 35
mukham
— caras —
TEXTO 14
,
VERSO 36
mukham
— direcciones —
VERSO 26
mukham
— cara —
VERSO 26
,
VERSO 33
,
VERSO 13
mukham
— la boca —
VERSO 29
,
VERSO 1
,
VERSO 17
,
VERSO 26
,
VERSO 9
,
VERSOS 22-23
,
VERSO 23
mukham
— semblante —
VERSO 41
,
VERSO 28
mukham
— una boca —
VERSO 54
mukham
— felicidad —
VERSO 40
mukham
— tu cara —
VERSO 23
mukham
— rostro —
VERSO 21
mukham
— rostros —
VERSOS 9-12
mukham
— la boca con que come la Suprema Personalidad de Dios —
VERSO 35
mukham
— el rostro —
VERSOS 12-14
,
Verso 70
mukham
— la cara —
VERSOS 35-36
mukham
— -la cara —
Mantra Quince
mukhāmukhi
— cara a cara —
Verso 87
nārāyaṇa- parāṅmukham
— un no devoto —
VERSO 18
prasāda-abhimukham
— siempre dispuesto a ofrecer misericordia sin causa —
VERSO 45
prasāda-sumukham
— cuyo rostro estaba radiante debido a que el Señor Supremo estaba complacido —
VERSO 25
rajanī-mukham
— la faz de la noche —
VERSO 34
sa-smitam īkṣatī mukham
— madre Yaśodā sonreía observando el sonriente rostro de Kṛṣṇa —
VERSO 5
śrī-mukham
— hermoso rostro —
Verso 152
śrī-mukham
— hermosa cara —
Verso 124
śrī-mukham api
— Su cara tambiīn —
Verso 189
su-mukham
— rostro auspicioso —
VERSO 39
su-mukham
— rostro hermoso —
VERSOS 24-25
sūcī-mukham
— Sūcīmukha —
VERSO 7
sūkara-mukham
— Sūkaramukha —
VERSO 7
viśvataḥ-mukham
— y en la forma universal —
TEXTO 15
viśvataḥ-mukham
— omnipresente —
TEXTO 9
viśvataḥ-mukham
— el omnipresente Señor del universo —
VERSOS 39-40
viśvataḥ-mukham
— cuyo rostro mira hacia todas partes —
VERSO 7
viśvataḥ-mukham
— cuyo rostro está vuelto a todas partes —
VERSOS 24-25
viśvataḥ-mukham
— todos los puntos de vista —
VERSO 41