Synonyms Index

ādhimūlam — la causa fundamental de sus tribulaciones — VERSO 24
adhimūlam — la raíz — VERSO 14
aṅghri-mūlam — Tus pies — VERSOS 22-23
aṅghri-mūlam — a las plantas de Tus pies de loto — VERSO 16
ārti-mūlam — llenos de ansiedades — VERSO 6
ātma-mūlam — enraizado en sí mismo — VERSO 16
avyakta-mūlam — situado por sí solo — VERSO 29
dhaniṣṭhā mūlam ca — y las estrellas llamadas Dhaniṣṭhā y Mūla — VERSO 6
dharma-mūlam — la raíz de los principios religiosos — VERSO 7
mūlam — enraizado — TEXTO 3-4
mūlam — raíz — VERSO 5, VERSO 37
mūlam — a la raíz (pies de loto) — VERSO 15
mūlam — la fuente — VERSO 15
mūlam — fin supremo — VERSOS 1-2
mūlam — la raíz de todo — VERSO 32
mūlam — la raíz — VERSO 39, VERSO 30
mūlam — el punto de apoyo — VERSO 39
nayana-mūlam — cara a cara — VERSO 46
nirmūlam — sin base — VERSO 16
pāda-mūlam — plantas de los pies — VERSO 16
pāda-mūlam — las plantas de los pies — VERSO 26
pāda-mūlam — el refugio de los pies de loto — VERSO 6
pāda-mūlam — pies de loto — VERSO 8, VERSO 55, VERSO 14
pāda-mūlam — los pies de loto — VERSO 31
pāda-mūlam — pies — VERSO 50
pāda-mūlam — a los pies de loto — VERSO 15
pāda-mūlam — a Sus trascendentales pies de loto — VERSO 33
pāda-mūlam — al nivel de sus pies — VERSO 36
pāda-mūlaṁ — pies — VERSO 43
śrotra-mūlam gatam — que ha entrado en las raíces del oído — Verso 60
sva-pāda-mūlam — los pies de loto de Kṛṣṇa, el refugio de los devotos — Verso 144, Verso 144
sva-tālu-mūlam — en la base del paladar — VERSO 20
tālu-mūlam — la raíz de la garganta — VERSO 50
tat-pāda-mūlam — a sus pies — VERSO 29
tat-pāda-mūlam — a los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios — VERSO 20
tumulam — muy violenta — VERSO 17
ūrdhva-mūlam — con las raíces arriba — TEXTO 1
viśva- mūlam — el origen es el Supremo — VERSO 16
vṛkṣa-mūlam — al pie de un árbol — VERSO 3
vyavahāra-mūlam — que se basa únicamente en la etiqueta — VERSO 4
vyavahāra-mūlam — causa de actividades materiales — VERSO 8
yat-pāda-mūlam — los pies de loto del cual (del Señor Saṅkarṣaṇa) — VERSO 28