Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
āmāra śapatha
— Mi condenación —
Verso 141
anupapāṭha
— repitió —
VERSO 3
anupatha
— en el camino —
VERSO 21
anupathāḥ
— seguidores —
VERSO 27
anupathāḥ
— sus asistentes —
VERSO 23
anupathāḥ
— siguiendo —
VERSO 4
anupatham
— a lo largo del camino —
VERSO 8
anupatham
— a Su paso por —
VERSO 30
anupatham
— el sendero —
VERSO 26
anupatham
— la senda —
VERSO 33
anupatham
— siguiendo aquel camino —
VERSO 19
anupatham
— por el camino —
Verso 177
anupathān
— a los asistentes de Hiraṇyakaśipu —
VERSO 31
anupathānām
— que somos Tus sirvientes —
VERSOS 4-5
anupathāt
— del modo de vida —
VERSO 29
āra eka pāṭhāna
— otro musulmán —
Verso 207
ārya-patha
— la senda del varṇāśrama —
Verso 167-169
ārya-patha
— los principios regulativos —
Verso 35
ārya-patham
— la senda de la castidad —
Verso 47
asat-patham
— en el sendero del disfrute material —
VERSO 7
ātma-patha
— el sendero de la iluminación trascendental —
VERSO 5
ātma-pathaḥ
— sendero de autorrealización —
VERSO 37
bhāgavata-paṭhana
— recitación del Śrīmad-Bhāgavatam —
Verso 126
bhavat-niyama-anupathāḥ
— que siempre somos obedientes a tu orden —
VERSO 4
dakṣiṇā-patha
— de la parte sur del mundo —
VERSO 41
dhūma- patha
— en sacrificios —
VERSO 10
dhyāna-pathaḥ
— en la senda de mi meditación —
VERSO 24
dila pāṭhāiyā
— envió —
Verso 29
dila pāṭhāñā
— envió de regreso —
Verso 250
dilā pāṭhāñā
— ha enviado —
Verso 195
dūra patha
— largo viaje —
Verso 184
dūra patha
— una larga distancia —
Verso 72
gaḍa-dvāra-patha
— el camino de la fortaleza —
Verso 16
gaṅgā-tīra-patha
— el camino de la orilla del Ganges —
Verso 17
,
Verso 18-19
gauḍa-patha diyā
— por el camino que pasa por Bengala —
Verso 90
ghara pāṭhāilā
— envió a Su morada —
Verso 77
ghare pāṭhāila
— dijo que volviese a su casa —
Verso 259
ghare pāṭhāila
— enviado a casa —
Verso 54
gītā-pāṭha
— leer la Bhagavad-gītā —
Verso 101
jñāna-pathaiḥ
— con las sendas de adoración —
VERSO 34
karena paṭhana
— recita —
Verso 135
karila paṭhana
— recitó —
Verso 213
karite paṭhana
— recitar —
Verso 56
kariyā paṭhane
— al leer regularmente —
Verso 67-68
ku-patha-deṣṭṛṇām
— que muestran la senda del peligro —
VERSO 14
ku-patha-pākhaṇḍam
— la errónea senda del ateísmo —
VERSO 9
locana-patham
— en la senda de los ojos —
Verso 36
mada-utpathānām
— extraviándose por el orgullo falso —
VERSO 43
mṛjita-patha-rujaḥ
— cuya fatiga de caminar por el bosque se vio disminuida —
VERSO 4
mṛtyu-patham
— una vida material en el ciclo de nacimientos y muertes —
VERSO 13
Páginas
1
2
3
4
siguiente ›
última »