Synonyms Index

anupathān — a los asistentes de Hiraṇyakaśipu — VERSO 31
anupathānām — que somos Tus sirvientes — VERSOS 4-5
āra eka pāṭhāna — otro musulmán — Verso 207
bhāgavata-paṭhana — recitación del Śrīmad-Bhāgavatam — Verso 126
dila pāṭhāñā — envió de regreso — Verso 250
dilā pāṭhāñā — ha enviado — Verso 195
karena paṭhana — recita — Verso 135
karila paṭhana — recitó — Verso 213
karite paṭhana — recitar — Verso 56
kariyā paṭhane — al leer regularmente — Verso 67-68
mada-utpathānām — extraviándose por el orgullo falso — VERSO 43
paṭhan — mediante la recitación, la lectura reiterada, etc — VERSO 26
paṭhan — por leer — VERSO 32
paṭhan — recitando — VERSOS 26-28
paṭhan — estudiar detalladamente — VERSO 38
paṭhana — respondiendo — Verso 78
paṭhana — la lectura del libro — Verso 96
paṭhana — recitación — Verso 8, Verso 129
pāṭhāñā — enviar allí — Verso 174
pāṭhāñā — enviemos — Verso 70
pāṭhāñā — enviando — Verso 46, Verso 98, Verso 194, Verso 224
pāṭhāna — la raza de los pāṭhānas — Verso 163
pāṭhāna — vosotros, soldados pāṭhānas — Verso 168
pāṭhāna — los soldados musulmanes — Verso 176
pāṭhāna — los musulmanes — Verso 208
pāṭhāna — los musulmanes de la comunidad pāṭhāna — Verso 210
pāṭhāna — envía — Verso 5, Verso 13
pāṭhāna — envió — Verso 12
pāṭhāna kahe — los soldados dijeron — Verso 172
pāṭhāna-vaiṣṇava bali’ — conocidos con el nombre de vaiṣṇavas pāṭhanas — Verso 211
pāṭhāñāchena — ha enviado — Verso 77
paṭhanti — lo estudian — VERSO 26
paṭhanti — están recitando — VERSO 9
paṭhanti — se dice — VERSO 42
paṭhanti — toda la gente mayor recita — VERSO 9
prapaṭhan — cantar — VERSO 53
sei pāṭhāna — los soldados pāṭhānas — Verso 166
śloka paṭhana — recitación de versos — Verso 26
śloka-paṭhana — recitar los versos — Verso 7
utpathān — personas que van por el mal camino — VERSO 16
vedānta-paṭhana — estudiando filosofía vedānta — Verso 69