Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
abhiyāpayām āsa
— envió —
VERSO 3
abhyupāyān
— los medios —
VERSO 41
adhyāpayām āsa
— enseñó —
VERSO 8
adṛṣṭa-svarūpāya
— a la Suprema Personalidad de Dios, a quien ni siquiera el Señor Brahmā veía —
VERSO 25
akalpayat
— pensó en —
VERSO 61
ākhyāpayantam
— declarar —
Verso 230
anta nā pāya
— no pueden encontrar el límite —
Verso 8
anukampayā
— por la misericordia de —
VERSO 12
,
Verso 1
anukampayā
— con compasión —
VERSO 17
,
VERSO 7
anukampayā
— por compasión —
VERSO 48
,
VERSO 24
anukampayā
— siendo compasivo —
VERSO 39
anukampayā
— por misericordia sin causa —
VERSO 9
anukampayā
— por la misericordia —
VERSO 65
,
VERSO 1
anukampayā
— o por compasión (enseñarles la verdadera vida) —
VERSOS 38-39
anurūpāya
— que eres adecuado —
VERSO 27
anurūpayā
— que corresponde a la posición de un rey —
VERSO 48
apāya-saṁyogāḥ
— cuyos movimientos al ir y venir —
VERSOS 54-55
apayānti
— y desaparecen (rotos o mezclados con la tierra) —
VERSO 19
apayāpitāyām
— haber sido raptada —
VERSO 11
apayāti
— va —
VERSOS 76-77
apayāti
— pasan y se pierden —
VERSO 8
apāyayan
— alimentarles —
VERSO 24
apāyayan
— los alimentaron —
VERSO 31
apāyayat
— dio de beber —
VERSO 17
apāyayat
— alimentó —
VERSO 23
apāyayat
— hizo beber —
VERSO 31
apāyayat
— hizo que bebiesen —
VERSOS 1-2
apāyayat
— dio de mamar al niño —
VERSO 11
apāyayat
— permitió beber —
VERSO 5
apāyayat
— obligó a beber —
Verso 98
,
Verso 98
āpāyayati
— sumamente agradable —
VERSO 12
āpāyayati
— das la posibilidad de beber —
Verso 215
āropayat
— puso —
VERSO 21
āropayat
— ella sentó —
VERSO 8
arpayām āsa
— entregó —
VERSO 13
,
VERSO 57
arūpāya
— que no posee forma material —
VERSOS 8-9
āsru-payāḥ
— con la leche fluyendo de sus pezones —
VERSO 30
ātma-apāyam
— propia muerte —
VERSO 57
ātma-pradīpāya
— a aquel que es autorrefulgente, o que da iluminación a las entidades vivientes —
VERSO 10
avasara nā pāya
— no tuvieron la oportunidad —
Verso 132
bahu-rūpayā
— en múltiples formas —
VERSO 2
bhagavat-anukampayā
— por la compasión de la Suprema Personalidad de Dios —
VERSO 1
bhagavat-anukampayā
— por la misericordia sin causa de la Suprema Personalidad de Dios —
VERSO 18
bhaya pāya
— se asusta —
Verso 95
caitanyera kṛpāya
— por la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu —
Verso 100
camatkāra pāya
— estaban muy asombrados —
Verso 25
caraṇa-kṛpāya
— por la misericordia de los pies de loto —
Verso 96-98
chidrera upāya
— un medio de encontrar algún defecto —
Verso 104
dadhi-payaḥ
— vasija de yogur y leche —
VERSO 29
darśana-kṛpāya
— por la misericordia de verle —
Verso 102
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
siguiente ›
última »