Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
apūrva-raṅge
— con gran asombro —
Verso 41
bahu-raṅge
— con gran placer —
Verso 15
bahu-raṅge
— lleno de júbilo —
Verso 126
bhāvera taraṅge
— en las olas del amor extático —
Verso 39
bhojana-raṅge
— en el disfrute de comer —
Verso 75
calilāṅa raṅge
— Yo partí, muy complacido —
Verso 73
ei-raṅge
— en ese estado de diversión —
Verso 74
gaurāṅgera
— de el Señor Caitanya —
Verso 65
haṭha-raṅge
— en las garras de los ladrones y bandidos —
Verso 16
herā-pañcamīra raṅge
— la celebración del festival de Herā-pañcamī —
Verso 114
kailā bahu-raṅge
— realizó con gran júbilo —
Verso 53
karaṅgera jale
— con agua de un cántaro karaṅga —
Verso 97
kata raṅge
— de muchas maneras —
Verso 220
kīrtana-raṅge
— saṅkīrtana con gran placer —
Verso 241
krīḍā-raṅge
— complaciīndose en diversos pasatiempos —
Verso 189
kṛṣṇa-kathā-raṅge
— hablando del Señor Kṛṣṇa con gran placer —
Verso 90
kṛṣṇa-kathā-raṅge
— con la alegría de hablar de Kṛṣṇa —
Verso 241
kṛṣṇa-kathā-raṅge
— llenos de placer trascendental conversando acerca de Kṛṣṇa —
Verso 292
kṛṣṇa-kathā-raṅge
— en el placer de conversar acerca de los temas de Kṛṣṇa —
Verso 298
kṛṣṇa-kathā-raṅge
— ocupado en hablar de temas relacionados con Kṛṣṇa —
Verso 130
kṛṣṇa-kathā-raṅge
— en el placer de comentar temas acerca de Kṛṣṇa —
Verso 213
kṛṣṇa-kathā-raṅge
— absorto en la felicidad de hablar de temas acerca de Kṛṣṇa —
Verso 133
kṛṣṇa-prema-raṅge
— sobrecogido por el amor extático del Señor Kṛṣṇa —
Verso 4
kṛṣṇa-prema-taraṅge
— en las olas del amor por Kṛṣṇa —
Verso 6
lekha-raṅge
— en escribir —
Verso 1
mahā-raṅge
— con gran placer —
Verso 238
,
Verso 139
,
Verso 16
mahā-raṅge
— lleno de júbilo —
Verso 138
mahā-raṅge
— con gran entusiasmo —
Verso 29
mahā-raṅge
— con una actitud de gran diversión —
Verso 81
nānā-kathā-raṅge
— en la felicidad de hablar de varios temas —
Verso 104
nānā-raṅge
— de diversas maneras —
Verso 122
nānā-raṅge
— lleno de alegría —
Verso 241
nānā-raṅge
— diversas actividades agradables —
Verso 223
nānā-raṅge
— en diversas formas de placer trascendental —
Verso 3
nānā raṅge
— lleno de júbilo —
Verso 71
nṛtya-gīta-raṅge
— en cuanto a cantar y bailar —
Verso 23
nṛtya-gīta-raṅge
— cantar y danzar con gran placer —
Verso 4
nṛtya-raṅge
— danzar con gran placer —
Verso 68
premera taraṅge
— en olas de amor extático —
Verso 68
premera taraṅge
— en las olas del amor extático —
Verso 195
premera taraṅge
— las olas de los amoríos espirituales —
Verso 3
raṅge
— variedad de pasatiempos —
Verso 28
raṅge
— con gran placer —
Verso 4
raṅge
— con dicha trascendental —
Verso 38
raṅge
— llevando a cabo —
Verso 99
raṅge
— con actitud contenta —
Verso 110
raṅge
— con curiosidad —
Verso 9
raṅge
— bromas —
Verso 7
raṅge
— con gran īxtasis —
Verso 132
raṅge
— con placer —
Verso 7
,
Verso 253
Páginas
1
2
siguiente ›
última »