Synonyms Index

abhārāya — preparar el terreno para disminuir el número de demonios de la superficie de la Tierra — VERSO 59
abhaya-āśraya — ¡oh, refugio de todos, libre de temor! — VERSO 39
abhiprāya — intención — Verso 54
abhiprāya — significado — Verso 69, Verso 192
abhiprāya — objetivo — Verso 195
abhiprāya — la intención — Verso 77, Verso 305
abhiprāyaḥ — por quien el objetivo supremo — VERSO 7
abhiprāyam — las intenciones — VERSO 56
abhiprāyam — la intención — VERSO 9
abhiprāyam — deseo — VERSO 3
abhyavahārāya — que comiese — VERSO 36
acyuta-āśraya-janam — una persona que se ha refugiado en los pies de loto de Acyuta, el Señor Kṛṣṇa — VERSO 34
acyuta-āśrayaḥ — bajo la protección de la Suprema Personalidad de Dios — VERSO 29
acyutānanda-prāya — casi iguales a Acyutānanda — Verso 76
adhārayat — adoró — VERSO 75
adhārayat — llevó — VERSO 30
adhārayat — ocupó — VERSO 61
adhārayat — adoptó — VERSO 12
adhārayat — aceptó, asumió — VERSO 10
adrayaḥ — las montañas — VERSO 53, Verso 206
agha-āṣrayaḥ — el receptáculo de todos los vicios — VERSO 26
agra-daṁṣṭrayā — con la punta de Su colmillo — VERSO 2
aguṇa-āśrayaḥ — trascendental — VERSO 50
aguṇa-āśrayam — el receptáculo de todas las cualidades trascendentales — VERSO 23
airayan — se difund¡an — VERSO 18
ajita-āśrayaḥ — protegidos por el invencible Señor — VERSO 3
akārayat — hizo crear — VERSO 32
akūpārāya — en la forma de una tortuga — VERSO 30
alāta-cakra-prāya — exactamente como una rueda de fuego — Verso 393
amaṅgala-prāyān — sumidos en la desdicha — VERSOS 19-20
amantrayan — reflexionaron en cómo acabar con los constantes trastornos que sufrían en Mahāvana — VERSO 21
amārayat — mataba — VERSO 41
ambudhārāyām — en el vientre de la madre, Ambudhārā — VERSO 20
amūrttarayaḥ — Amūrttaraya — VERSOS 43-45
amūtrayan — orinaron — VERSO 15
anapāśrayaḥ — sin motivación (Tú no actúas como amo llevado por alguna motivación) — VERSO 6
anapāśrayaḥ — sin depender de nada — VERSO 3
anasthi-prāyāṇām — de semilla muy pequeña — VERSO 19
andha-paramparayā — con una sucesión discipular de gente ciega e ignorante — VERSO 11
aṅga-saṁśrayā — aunque ella sea la compañera inseparable del Señor Supremo — VERSO 20
aṅghrayaḥ — piernas — VERSO 37
aṅghrayaḥ — pies de loto — VERSO 32, Verso 30, Verso 131, Verso 141, Verso 32, Verso 30
anguṣṭha-trayam — una longitud de tres dedos — Verso 161
antarāya — por obstáculos — VERSO 5
antarāya — por ese obstáculo — VERSO 26
antarāyaḥ — obstáculos — VERSO 56
antarāyaḥ — obstáculo — Verso 202
antarayan — perturbar — Verso 164
antarāyatayā — por ser obstáculos (en la senda del bhakti-yoga) — VERSO 1
anudita-prāyam — apenas elogiado — VERSO 8