Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
abahiḥ-vāsasaḥ
— sin ropa de vestir —
VERSOS 5-6
ābhāsaḥ
— el reflejo —
VERSO 34
,
Verso 54
,
Verso 119
ābhāsaḥ
— la manifestación cósmica —
VERSO 7
ābhāsaḥ
— un reflejo —
VERSO 12
,
VERSO 58
ābhāsaḥ
— una farsa de religión —
VERSO 12
ābhāsaḥ
— tenue reflejo —
VERSO 14
ābhāsaḥ
— una leve aparición —
Verso 62
abhīkṣṇaśaḥ
— constantemente —
VERSO 46
abhīkṣṇaśaḥ
— continuamente —
VERSO 36
,
VERSO 7
abhīkṣṇaśaḥ
— repetidamente —
VERSO 16
abhīkṣṇaśaḥ
— una y otra vez —
VERSOS 30-33
,
VERSO 5
,
VERSO 16
abhiniveśaḥ
— apego excesivo —
VERSO 2
abhiniveśaḥ
— una persona completamente absorta —
VERSO 8
abhiniveśaḥ
— el concepto —
VERSO 48
acakṣuṣaḥ
— ciegas —
VERSO 5
acetasaḥ
— sin conciencia de Kṛṣṇa —
TEXTO 32
acetasaḥ
— con la mente sin desarrollo —
TEXTO 11
acetasaḥ
— con una mentalidad desorientada —
TEXTO 5-6
acetasaḥ
— con la mente muy alterada —
VERSO 1
ādarśaḥ
— espejo —
TEXTO 38
ādeśaḥ
— orden —
VERSO 12
,
VERSO 12
,
VERSOS 1-3
adhauta-vāsaḥ
— ropas sin lavar —
VERSO 48
adhīśaḥ
— la cabeza —
VERSO 19
adhīśaḥ
— controlador —
VERSO 58
adhyakṣaḥ
— director —
VERSO 25
adhyakṣaḥ
— el gobernador supremo —
VERSO 16
adhyakṣaḥ
— el testigo —
VERSO 12
adhyakṣaḥ
— supervisor (que es diferente de las actividades) —
VERSO 25
adhyakṣaḥ
— el propietario —
VERSOS 30-31
ādi- puruṣaḥ
— el primer ser creado del universo —
VERSO 3
ādi-puruṣaḥ
— la persona original —
VERSO 10
,
VERSO 3
,
VERSO 4
ādi-pūruṣaḥ
— la persona original —
VERSO 54
ādi-vṛkṣaḥ
— ése es el árbol original, la constitución del cuerpo material, tanto individual como universal —
VERSO 27
adīdṛśaḥ
— Tú has manifestado —
VERSO 30
ādigdha-uddeśaḥ
— con el cuerpo así manchado —
VERSO 32
adṛṣṭa-doṣāḥ
— que no tiene culpa —
VERSO 16
āgata-sādhvasaḥ
— Dhruva Mahārāja, que estaba muy confuso —
VERSO 3
āgata-sādhvasaḥ
— sintiendo temor al principio —
VERSO 40
agha-ogha-nāśaḥ
— que destruye toda clase de ofensas no auspiciosas para el devoto —
Verso 128
agha-śaṁsaḥ
— que crea problemas —
VERSO 14
aja-vṛṣaḥ
— el héroe de las cabras —
VERSOS 5-6
ajāta-pakṣāḥ
— cuyas alas todavía no han crecido —
VERSO 26
ajita-tejasaḥ
— del fuego lanzado por Ajita, la Suprema Personalidad de Dios —
VERSO 52
akalmaṣaḥ
— una intachable persona piadosa —
VERSO 32
akṛśaḥ
— no delgado —
VERSO 28
akṣah
— ojos —
VERSO 35
akṣāḥ
— ojos —
VERSO 31
akṣāḥ
— los distintos sentidos —
VERSO 25
akṣaḥ
— los sentidos —
VERSO 17
akṣaḥ
— sus ojos —
VERSO 44
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »