Synonyms Index

akṣayaḥ — eterno — TEXTO 33
amṛjita-kaṣāyaḥ — persona materialmente contaminada — VERSO 26
aṇḍa-rāśayaḥ — inmenso conjunto de universos — VERSO 41
anuśayaḥ — deseo — VERSO 36
apakṣayaḥ — en la quincena de la Luna menguante — VERSOS 50-51
asaṁśayaḥ — sin ninguna duda — TEXTO 7
asaṁśayaḥ — sin duda — TEXTO 68
asāmya-atiśayaḥ — que no tiene igual ni superior — Verso 33
āśayaḥ — conciencia — VERSO 2, VERSO 19, VERSO 38
āśayaḥ — el objetivo de la vida — VERSO 19
āśayaḥ — en su mente — VERSOS 8-9
āśayaḥ — cuya mente o corazón — VERSO 10
āśayaḥ — y la mente — VERSO 13
āśayaḥ — deseo — VERSO 8
āśayaḥ — en su corazón — VERSO 23
āśayaḥ — con un corazón en el cual — VERSO 24
āśayaḥ — dentro del corazón — VERSOS 15-17
āśayaḥ — los deseos materiales — Verso 313
āśayāḥ — refugiados — VERSOS 40-41
āśayāḥ — sus mentes — VERSO 17
āśayāḥ — con todas las clases de fidelidad — VERSO 69
āśayāḥ — vuestras mentes — VERSO 18
āśayāḥ — la mente, la inteligencia y la conciencia — VERSO 11
āśayāḥ — y la mente — VERSO 13
āśayāḥ — los receptáculos — VERSO 4
āśāyāḥ — de deseos — VERSO 22
atiśayaḥ — más grande — VERSO 21
atiśayaḥ — grandeza — VERSO 27
ātma-naipuṇya-mṛdita-kaṣayāḥ — libre por completo de la lujuria y de la ira por su destreza en ese modo de pensar — VERSO 6
autkaṇṭhya- unmathita-āśayaḥ — teniendo una mente agitada y llena de ansiedad — VERSO 24
bila-īśayāḥ — las serpientes — VERSO 30
brahma-ṛṣayaḥ — ṛṣis entre los brāhmaṇas — VERSO 5
brahma-ṛṣayaḥ — grandes sabios con conocimiento espiritual — VERSO 40
brahma-ṛṣayaḥ — ¡oh, sabios entre los brāhmaṇas! — VERSO 9
brahma-ṛṣayaḥ — los brahmarṣis — VERSO 4
brahma-ṛṣayaḥ — los grandes santos y brāhmaṇas — VERSO 18
chinna-saṁśayaḥ — libre de dudas — VERSOS 28-29
deva-ṛṣayaḥ — entre los semidioses — VERSO 5
dhuta-āśayaḥ — el que ha purificado su conciencia — VERSO 40
durāśayaḥ — con deseos de disfrute — VERSO 15
durāsayaḥ — malintencionado — VERSO 7
durāśayāḥ — de mentalidad ruin — VERSO 47
durāśayāḥ — con la ambición de disfrutar del mundo material — VERSO 31
duritakṣayaḥ — un hijo llamado Duritakṣaya — VERSOS 19-20
dvaita-saṁśayaḥ — de las dudas de la relatividad — VERSO 31
dvija-kṣayaḥ — el brāhmaṇa Kauśika había muerto — VERSO 39
guhā-āśayaḥ — que habita en el corazón — VERSO 49
guhā-āśayaḥ — que mora en el corazón de todos — VERSO 39
guhā-śayaḥ — Él es la Superalma que está en lo más profundo del corazón de todos — VERSO 42
hiṁsayāḥ — de la envidia — VERSO 9