Synonyms Index

ābhraṁśayitum — hacer que se desviase — VERSO 34
amarṣayitvā — después de hacer que se irritase — VERSO 11
ante avasāyibhyaḥ — a los caṇḍālas, los más bajos de los hombres (comedores de perros y de cerdos) — VERSO 11
antevasāyinām — llamados antevasāyī o caṇḍālas — VERSO 30
anuśayī — la entidad viviente — VERSO 18
anuśāyinām — fundidos en el cuerpo del Señor — VERSO 22
aśayiṣṭa — reposó — VERSO 15
atiśāyi — y de superior — Verso 89, Verso 92
atiśayitāni — superando — VERSO 10
avyavasāyinām — de aquellos que no tienen conciencia de Kṛṣṇa — TEXTO 41
darśayiṣyāmi — voy a mostrar — VERSO 16
darśayitu- kāmaḥ — con el deseo de mostrar cómo poner en práctica — VERSO 20
darśayitvā — hacer visible — VERSO 1
darśayitvā — tras mostrar — VERSO 17
darśayitvā — después de mostrárselos de nuevo a sus padres — VERSO 17
dugdha-abdhi-śāyī — Kṣīrodaka-śāyī-Viṣṇu — Verso 11
dugdha-abdhi-śāyī — Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu — Verso 109
garbha-uda-śāyī — Garbhodakaśāyī Viṣṇu, que yace en el ocīano Garbhodaka del universo — Verso 7, Verso 7
garbha-udaka-śāyī — Garbhodakaśāyī Viṣṇu — Verso 51
garbha-udaka-śāyī — el Señor Garbhodakaśāyī Viṣṇu — Verso 292
garbha-udaka-śāyī-dvārā — por parte del Señor Garbhodakaśāyī Viṣṇu — Verso 303
jala-śāyī — que yacen en el agua — Verso 50
jala-śāyī — tendido en el agua — Verso 70
kāraṇa-abdhi-śāyī — el Señor Viṣṇu que yace en el Ocīano Causal — Verso 91
kāraṇa-abdhi-śāyī — Kāraṇābdhiśāyī — Verso 268
kāraṇa-abdhi-śāyī — el Señor Mahā-Viṣṇu, que está acostado en el ocīano Causal — Verso 282
kāraṇa-toya-śāyī — Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, que yace en el ocīano Causal — Verso 7, Verso 7
kaṣāyī-bhūta — que eran como cobre al rojo vivo — VERSO 34
kṣayiṣṇavaḥ — perecederos, no permanentes — VERSO 40
kṣayiṣṇu — destruyendo — VERSO 25
kṣayiṣṇuḥ — temporal — VERSO 41
kṣayitām — la cualidad de disminuir — Verso 150
kṣī-ra-uda-śāyī — el que yace en el ocīano de leche — Verso 76
kṣīra-udaka-śāyī — Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu — Verso 49, Verso 51
kṣīra-udaka-śāyī — el Señor Viṣṇu que descansa en el ocīano de leche — Verso 295
kṣīroda-śāyī — Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu — Verso 110, Verso 114
kṣīroda-śāyī avatāra — una encarnación del Señor Viṣṇu que yace en el ocīano de leche — Verso 130
mokṣayiṣyāmi — darī liberación — Verso 63, Verso 265, Verso 94, Verso 94
mokṣayiṣyāmi — liberarī — TEXTO 66
niveśayitvā — habiendo restablecido — VERSO 2
payaḥ-abdhi-śāyī — Kṣīrodaka-śāyī- Viṣṇu, que yace en el ocīano de leche — Verso 7
payaḥ-abdhi-śāyī — Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, que yace en el ocīano de leche — Verso 7
praharṣayiṣyāmi — me llenarī de dicha — Verso 206, Verso 73
prāvṛṣāyitam — lágrimas que caen como torrentes de lluvia — Verso 39
prekṣayitvā — después de mostrar — VERSO 43
rāja-viṣayī — el tesorero del rey — Verso 17
saṁśayiṣṭhāḥ — duda — VERSO 19
śayīran — caídos en el campo de batalla — VERSO 15
śayīran — yacer — VERSO 40
śayiṣyamāṇaḥ — que va a concluir — VERSO 10