Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ābhraṁśayitum
— hacer que se desviase —
VERSO 34
amarṣayitvā
— después de hacer que se irritase —
VERSO 11
ante avasāyibhyaḥ
— a los caṇḍālas, los más bajos de los hombres (comedores de perros y de cerdos) —
VERSO 11
antevasāyinām
— llamados antevasāyī o caṇḍālas —
VERSO 30
anuśayī
— la entidad viviente —
VERSO 18
anuśāyinām
— fundidos en el cuerpo del Señor —
VERSO 22
aśayiṣṭa
— reposó —
VERSO 15
atiśāyi
— y de superior —
Verso 89
,
Verso 92
atiśayitāni
— superando —
VERSO 10
avyavasāyinām
— de aquellos que no tienen conciencia de Kṛṣṇa —
TEXTO 41
darśayiṣyāmi
— voy a mostrar —
VERSO 16
darśayitu- kāmaḥ
— con el deseo de mostrar cómo poner en práctica —
VERSO 20
darśayitvā
— hacer visible —
VERSO 1
darśayitvā
— tras mostrar —
VERSO 17
darśayitvā
— después de mostrárselos de nuevo a sus padres —
VERSO 17
dugdha-abdhi-śāyī
— Kṣīrodaka-śāyī-Viṣṇu —
Verso 11
dugdha-abdhi-śāyī
— Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu —
Verso 109
garbha-uda-śāyī
— Garbhodakaśāyī Viṣṇu, que yace en el ocīano Garbhodaka del universo —
Verso 7
,
Verso 7
garbha-udaka-śāyī
— Garbhodakaśāyī Viṣṇu —
Verso 51
garbha-udaka-śāyī
— el Señor Garbhodakaśāyī Viṣṇu —
Verso 292
garbha-udaka-śāyī-dvārā
— por parte del Señor Garbhodakaśāyī Viṣṇu —
Verso 303
jala-śāyī
— que yacen en el agua —
Verso 50
jala-śāyī
— tendido en el agua —
Verso 70
kāraṇa-abdhi-śāyī
— el Señor Viṣṇu que yace en el Ocīano Causal —
Verso 91
kāraṇa-abdhi-śāyī
— Kāraṇābdhiśāyī —
Verso 268
kāraṇa-abdhi-śāyī
— el Señor Mahā-Viṣṇu, que está acostado en el ocīano Causal —
Verso 282
kāraṇa-toya-śāyī
— Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, que yace en el ocīano Causal —
Verso 7
,
Verso 7
kaṣāyī-bhūta
— que eran como cobre al rojo vivo —
VERSO 34
kṣayiṣṇavaḥ
— perecederos, no permanentes —
VERSO 40
kṣayiṣṇu
— destruyendo —
VERSO 25
kṣayiṣṇuḥ
— temporal —
VERSO 41
kṣayitām
— la cualidad de disminuir —
Verso 150
kṣī-ra-uda-śāyī
— el que yace en el ocīano de leche —
Verso 76
kṣīra-udaka-śāyī
— Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu —
Verso 49
,
Verso 51
kṣīra-udaka-śāyī
— el Señor Viṣṇu que descansa en el ocīano de leche —
Verso 295
kṣīroda-śāyī
— Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu —
Verso 110
,
Verso 114
kṣīroda-śāyī avatāra
— una encarnación del Señor Viṣṇu que yace en el ocīano de leche —
Verso 130
mokṣayiṣyāmi
— darī liberación —
Verso 63
,
Verso 265
,
Verso 94
,
Verso 94
mokṣayiṣyāmi
— liberarī —
TEXTO 66
niveśayitvā
— habiendo restablecido —
VERSO 2
payaḥ-abdhi-śāyī
— Kṣīrodaka-śāyī- Viṣṇu, que yace en el ocīano de leche —
Verso 7
payaḥ-abdhi-śāyī
— Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, que yace en el ocīano de leche —
Verso 7
praharṣayiṣyāmi
— me llenarī de dicha —
Verso 206
,
Verso 73
prāvṛṣāyitam
— lágrimas que caen como torrentes de lluvia —
Verso 39
prekṣayitvā
— después de mostrar —
VERSO 43
rāja-viṣayī
— el tesorero del rey —
Verso 17
saṁśayiṣṭhāḥ
— duda —
VERSO 19
śayīran
— caídos en el campo de batalla —
VERSO 15
śayīran
— yacer —
VERSO 40
śayiṣyamāṇaḥ
— que va a concluir —
VERSO 10
Páginas
1
2
siguiente ›
última »