Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
antaḥ-śvāsaḥ
— inhalando —
VERSO 43
āśvāsa
— calma —
Verso 43
āśvāsa karila
— hizo promesas —
Verso 119
āśvāsa-vacana
— palabras tranquilizadoras —
Verso 236
āśvāsana
— consuelo —
Verso 13
āśvāsana
— calmar —
Verso 285
āśvāsana
— tranquilizar —
Verso 148
āśvāsana
— apaciguar —
Verso 26
āśvāsana kare
— calma —
Verso 283
aśvāsayām āsa
— lo animó —
TEXTO 50
aviśvāsa chāḍa
— abandona tus dudas —
Verso 31
deha-indriya-asvāśaya
— los sentidos del cuerpo —
VERSO 22
dṛḍha viśvāsa
— fe firme —
Verso 25
durlabha viśvāsa
— Durlabha Viśvāsa —
Verso 59
ekete viśvāsa
— fe en uno —
Verso 176
iṣvāsa
— arcos —
VERSO 37
ithe viśvāsa
— fe en todos estos discursos —
Verso 109
jita- śvāsaḥ
— y aún controlando el aliento —
VERSO 76
jita-śvāsa
— controlando la respiración —
VERSO 21
jita-śvāsaḥ
— aquel que ha controlado el proceso respiratorio —
VERSO 54
jita-śvāsaḥ
— regulando el aire de la respiración —
VERSO 17
jita-śvāsaḥ
— proceso respiratorio controlado —
VERSO 23
jita-śvāsaḥ
— controlando el proceso respiratorio —
VERSO 75
jita-śvāsasya
— cuyo aliento está controlado —
VERSO 10
kamalākānta viśvāsa
— Kamalākānta Viśvāsa —
Verso 28
karaha viśvāsa
— simplemente crīelo —
Verso 138
kare āśvāsana
— calman —
Verso 54
kariyā viśvāsa
— con gran fe —
Verso 45-46
kari’ āśvāsana
— haciendo promesas —
Verso 248
kari’ sudṛḍha viśvāsa
— con una fe firme en esa conclusión —
Verso 279
mahā- iṣvāsaḥ
— con su poderoso arco y con flechas —
VERSOS 1-3
maheṣvāsa
— ¡oh, Vidura! —
VERSO 34
mātṛ-svasā
— de la tía —
Verso 65
mṛtaḥ śvasan
— sea después de la muerte o mientras aún respiro —
VERSO 16
nāhika viśvāsa
— no hay fe —
Verso 117
niḥśvāsāḥ
— respirando —
VERSO 26
niḥśvasantam
— resollando —
VERSO 15
niśvāsa-saha
— por Su inhalación —
Verso 279-280
niśvāsa sahite
— con esa exhalación —
Verso 68
niśvāsān
— los aires que circulan por el cuerpo (prāṇa, apāna, etc) —
VERSO 25
paruṣa-anila-śvāsa
— cuyo aliento era como un viento cálido —
VERSO 17
puruṣa-niśvāsa-saha
— con el exhalar de Mahā-Viṣṇu —
Verso 279-280
rājā viśvasahaḥ
— nació el famoso rey Viśvasaha —
VERSO 41
śvāsa
— respiración —
VERSO 7
,
VERSO 16
,
Verso 128
,
Verso 108
,
Verso 162
śvāsa
— aliento —
VERSO 14
,
Verso 68
,
Verso 69
,
Verso 64
śvāsa
— del aliento —
VERSO 15
svasā
— hermana —
VERSO 9
,
VERSO 3
,
VERSOS 16-18
śvāsa-anila
— a través del aliento —
VERSO 10
śvāsa-hatāḥ
— golpeada por la respiración del Señor Nṛsiṁhadeva —
VERSO 32
śvāsa nāhi
— no había respiración —
Verso 71
Páginas
1
2
3
siguiente ›
última »