Synonyms Index

a- tat-arham — impropio de una persona como tú — VERSOS 18-19
ā-aṅghri-mastakam — desde los pies a lo alto de la cabeza — VERSO 49
a-gṛha-sammatām — que no es honrada en el hogar — VERSO 40
ā-jānu-lambita-bhuja — brazos que llegan hasta las rodillas — Verso 44
ā-kalpa-antam — hasta el fin del milenio — VERSO 9
ā-kalpa-antam — hasta el final de la creación — VERSO 3
ā-nīla-niṣada-āyatau — hacia el Norte hasta el monte Nīla, y hacia el Sur hasta el monte Niṣadha — VERSO 10
ā-sama-āvartanāt — hasta completar el brahmacarya-āśrama — VERSO 4
a-tat — no era así — VERSO 10
a-tat- jña-jana — por personas que no conocían su verdadera posición — VERSOS 9-10
a-tat- vidam — sin experiencia en ello — VERSO 4
a-tat- vidām — personas bajo la influencia de la ignorancia — VERSO 14
a-tat-arhā — que no merecía — VERSO 19
a-tat-arhaḥ — aunque no era el adecuado para cargar el palanquín — VERSO 1
a-tat-arhaḥ — no cualificado para esa posición — VERSO 1
a-tat-arhām — aunque imposible — VERSO 4
a-tat-arhaṇaḥ — aunque no poseía cualidades para ello — VERSO 9
a-tat-arhaṇam — por lo que no debería haberse lamentado — VERSO 22
a-tat-arhaṇam — que no merecía ser castigado (debido a su carácter noble y su tierna edad) — VERSOS 3-4
a-tat-arhaṇam — lo cual no estaba en absoluto aprobado en los śāstras — VERSO 10
a-tat-arhaṇān — no mereciendo de ellos tal cosa — VERSO 30
a-tat-dhiyā — por identificar el cuerpo con el ser — VERSO 17
a-tat-dhyānāt — del concepto corporal de la vida — VERSO 4
a-tat-jña — sin conocimiento — VERSO 25
a-tat-jñaḥ — muy ignorante — VERSO 10
a-tat-jñān — privados de conocimiento espiritual — VERSO 15
a-tat-prabhāva-vidaḥ — sin entender lo excelso de su posición — VERSO 8
a-tat-racanayā — por aumentar las actividades en el campo material, confundiendo el cuerpo con el ser — VERSO 19
a-tat-tattva-vidaḥ — sin conocer el secreto (de los portentos) — VERSO 15
a-tat-vidaḥ — personas que no las conocen a fondo — VERSO 11
a-tat-vidaḥ — personas carentes de conocimiento — VERSO 48
a-tat-vidām — de aquellos que no sabían — VERSO 6
a-tat-vīrya-kovidā — sin conocimiento de la supremamente poderosa Personalidad de Dios (debido al intenso amor por Kṛṣṇa) — VERSO 12
a-tat-vīrya-viduṣi — cuando Citraketu, que no conocía el poder del Señor Śiva — VERSO 10
a-tattva-jña — el que no tiene conocimiento de la Verdad Absoluta — Verso 120
abādhanta — cortaron el paso — VERSO 16
abādhata — mató — VERSO 20
ābādhitaḥ — rechazado — VERSO 58
abda-śata — de cientos de años — VERSO 38
abda-śatam — durante cien años de los semidioses* — VERSO 34
abhadra-vṛttāḥ — influenciados por las cualidades más bajas de la naturaleza material — VERSO 10
abhajatām — del no devoto — VERSO 17
abhakta — no devoto — Verso 235, Verso 67
abhaktaḥ — sin servicio devocional puro — Verso 50, Verso 25
abhaktaḥ — carente de servicio devocional puro — Verso 58
abhaktaiḥ — por los no devotos — Verso 100
abhaktasya — de una persona que no es devota — VERSO 12
abhaktasya — aquel que no es devoto — Verso 58
abhaktasya — del no devoto — Verso 76, Verso 76
abhaktāya — al no devoto — VERSO 40