Synonyms Index

abhitāpaḥ — se calienta — VERSO 22
anutāpaḥ — lamento — VERSOS 24-25
aṣṭṭa-viṭapaḥ — ocho ramas (los cinco elementos densos: tierra, agua, fuego, aire y éter, además de la mente, la inteligencia y el ego) — VERSO 27
bhūtasantāpaḥ — Bhūtasantāpa — VERSOS 19-24
kṛta-anutāpaḥ — arrepentido de la mala conducta — Verso 107
mahā- tapāḥ — la muy excelsa personalidad — VERSO 38
mahā-tapāḥ — muy poderoso por su austeridad — VERSO 36
mahā-tapāḥ — muy avanzado en austeridad y penitencias — VERSO 34
na tapaḥ — ni austeridad — VERSOS 51-52
pañca-tapāḥ — cinco tipos de formas de calentar — VERSO 6
parantapaḥ — el castigador de los enemigos — TEXTO 9
plāvita-uru-tāpaḥ — sobrecogido por una gran aflicción — VERSO 27
santāpaḥ — cuya aflicción — VERSO 15
santāpaḥ — lamentación — VERSO 41
su-mahā-tapāḥ — muy elevado en cuanto a austeridades y penitencias — VERSO 1
sutapāḥ — Sutapā — VERSO 12, VERSOS 3-4
sva-tapaḥ — penitencias personales — VERSO 6
tapaḥ — la austeridad — TEXTO 1-3, TEXTO 7, VERSO 17, VERSO 3, VERSO 8, VERSO 41
tapaḥ — y penitencia — TEXTO 24
tapaḥ — y la penitencia — TEXTO 25, TEXTO 3, TEXTO 5
tapaḥ — fiel a la responsabilidad — VERSOS 26-30
tapaḥ — penitencias — VERSOS 32-33, VERSO 41, VERSO 18, VERSO 4, VERSOS 4-5, VERSO 26, VERSO 10
tapaḥ — el sistema planetario que se encuentra por encima de Janas — VERSO 28
tapaḥ — el planeta Tapoloka — VERSO 25
tapaḥ — el sistema planetario Tapoloka — VERSO 44
tapaḥ — en austeridad — VERSO 7
tapaḥ — mediante la austeridad — VERSO 15
tapaḥ — de la austeridad — VERSO 14
tapaḥ — con austeridad — VERSO 41
tapaḥ — austeridades y penitencias — VERSO 1, Verso 75
tapaḥ — práctica de austeridades y penitencias — VERSOS 1-2
tapaḥ — con austeridades — VERSO 22, VERSO 34
tapaḥ — asuteridad — VERSO 44
tapaḥ — austeridades, como el control de la mente, el yoga místico y la meditación — VERSO 46
tapaḥ — y austeridades — VERSO 51, VERSO 45
tapaḥ — por austeridad — VERSO 23
tapaḥ — a los que realizan austeridades — VERSO 10
tapaḥ — de austeridad — VERSOS 9-10, VERSO 13
tapaḥ — por la austeridad — VERSO 3
tapaḥ — austeridades (como observar ayuno por lo menos dos veces al mes, en el día de ekādaśī) — VERSOS 8-12
tapaḥ — austeridad y penitencia — VERSO 21
tapaḥ — por medio de austeridades — VERSO 20
tapaḥ — el resultado de austeridad — VERSOS 45-46
tapaḥ — los principios regulativos de la austeridad — VERSO 54
tapaḥ — las austeridades — Verso 137, Verso 137, Verso 59
tāpāḥ — las miserias materiales — VERSO 23
tāpaḥ — la tribulación — VERSOS 21-23