Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ādi-bhūtam gateṣu
— entran en los elementos sutiles de la percepción sensorial —
VERSO 25
adri-kūṭeṣu
— en las cumbres de las montañas —
VERSO 15
aśānteṣu
— groseros —
VERSO 34
aśānteṣu
— que son inquietos —
Verso 88-90
,
Verso 88-90
āvṛteṣu
— rodeadas —
Verso 22
bahiḥ gateṣu
— haber salido —
VERSO 32
bhakteṣu
— a los devotos —
VERSO 22
bhakteṣu
— para los devotos —
VERSO 18
bhakteṣu
— entre los devotos —
TEXTO 68
bhūteṣu
— entidades vivientes —
TEXTO 9
,
TEXTO 28
,
TEXTO 21
,
VERSO 21
,
VERSO 22
,
VERSO 6
bhūteṣu
— en todos los seres —
TEXTO 11
bhūteṣu
— manifestación —
TEXTO 20
bhūteṣu
— en todos los seres vivientes —
TEXTO 17
,
VERSO 36
bhūteṣu
— para con las entidades vivientes —
TEXTO 1-3
,
Verso 132
bhūteṣu
— las entidades vivientes —
TEXTO 54
,
VERSO 24
,
VERSO 32
,
VERSO 12
bhūteṣu
— en las entidades vivientes —
VERSO 32
,
VERSO 33
,
VERSO 35
,
VERSO 32
,
Verso 55
,
Verso 126
bhūteṣu
— a los seres vivientes —
VERSO 4
bhūteṣu
— seres vivientes —
VERSO 15
bhūteṣu
— entre los seres vivos —
VERSO 41
bhūteṣu
— en todas las manifestaciones —
VERSO 42
bhūteṣu
— en todas las entidades vivientes —
VERSO 16
,
VERSO 11
,
Verso 130
bhūteṣu
— hacia las entidades vivientes —
VERSO 23
,
VERSO 39
bhūteṣu
— con todas las entidades vivientes —
VERSO 41
bhūteṣu
— entre las entidades vivientes —
VERSO 46
,
VERSO 53
,
VERSO 35
,
VERSO 6
bhūteṣu
— a otras entidades vivientes —
VERSO 26
bhūteṣu
— a los seres vivos corrientes —
VERSO 58
bhūteṣu
— en cada ser vivo —
VERSO 70
bhūteṣu
— con todos los seres vivos —
VERSO 9
bhūteṣu
— entre las cosas generadas (con y sin señales de vida) —
VERSOS 21-22
bhūteṣu
— entre todas las entidades vivientes —
VERSO 46
bhūteṣu
— en otras entidades vivientes —
VERSO 4
bhūteṣu
— en los seres vivos —
VERSOS 20-23
bhūteṣu
— en los cinco elementos densos de la naturaleza material —
VERSOS 20-23
bhūteṣu
— entre las entidades vivientes y los elementos —
VERSO 17
bhūteṣu
— a las entidades vivientes —
VERSO 8
,
Verso 65
,
Verso 155
bhūteṣu
— a todas las entidades vivientes —
VERSO 30
bhūteṣu
— en cada entidad viviente —
VERSO 29
bhūteṣu
— en los elementos materiales —
Verso 262
bhūteṣu ucca-avaceṣu
— en el diminuto y gigantesco —
VERSO 35
dhṛta-vrateṣu
— el que celebra un sacrificio —
VERSO 13
dṛṣṭeṣu
— así como en las cosas temporales que había visto —
VERSO 33
duḥkhiteṣu
— en la desgracia de otros —
VERSO 49
duṣṭeṣu
— a los herejes —
VERSO 20
eteṣu
— sobre esas montañas, comenzando con Mandara —
VERSO 12
eteṣu
— en ésos —
VERSO 8
eteṣu
— en esos planetas —
VERSO 13
eteṣu
— en ésas (estaciones) —
VERSO 24
eteṣu
— entre todos estos (productos de elementos materiales) —
VERSO 19
eteṣu bhedeṣu
— entre esos niños, que existían por separado —
VERSO 43
garteṣu
— en los poros —
VERSO 34
Páginas
1
2
3
siguiente ›
última »