Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
a-śarīra-vāk
— la voz de alguien cuyo cuerpo no era visible —
VERSO 34
a-śarīra-vāk
— un sonido sin cuerpo —
VERSO 54
a-vāk-manasam
— más allá de las descripciones de la mente y de las palabras —
VERSO 21
ācāryera vākya
— las palabras de Śrī Advaita Ācārya —
Verso 199
anu- vākaiḥ
— con himnos védicos —
VERSO 33
anuvaktā
— el que hablaba —
VERSO 44
anuvaktā
— el hablante —
VERSO 45
anvak
— del cual tiraba Kṛṣṇa —
VERSO 27
anvakampata
— sintió una gran compasión —
VERSO 31
anvākramat
— se refugió —
VERSO 17
arvāk
— anunciará —
VERSO 28
arvāk
— la humanidad reciente —
VERSO 13
arvāk
— hacia abajo —
VERSO 26
,
VERSO 15
arvāk
— de los necios y sinvergüenzas —
VERSO 14
arvāk
— externamente —
VERSO 58
arvāk-gataḥ
— a pesar de entrar —
VERSO 19
arvāk-vṛttayaḥ
— más allá de las actividades de la mente —
VERSO 24
arvāktanābhiḥ
— que no llegan hasta, o que son del mundo material —
VERSOS 4-5
arvāktanayā
— apartarse de los principios eternos de la religión védica —
VERSO 11
asaṁyata-vāk
— sin mostrarte reservada —
VERSO 50
ātma-avakāśam
— una posición cómoda para Su cuerpo —
VERSO 17
avāk
— hacia abajo —
VERSO 23
avāk-mukham
— sin una palabra en la boca —
VERSO 42
avāk-mukhī
— con la cabeza baja —
VERSO 19
avāk-śirā
— con la cabeza hacia abajo —
VERSO 30
avāk-śirāḥ
— con la cabeza hacia abajo —
VERSO 40
,
VERSOS 5-6
avakalanayā
— por la visión —
Verso 1
avakalpe
— actúa —
VERSO 23
avakarśanam
— reaccionario —
VERSO 28
avakāśa
— descanso —
Verso 70
avakāśe
— oportunidad —
Verso 141
avākiran
— dispersaron —
VERSO 23
avākiran
— derramaron sobre la cabeza del Señor Śiva —
VERSO 68
avākiran
— cubrieron en todas direcciones —
VERSO 20
avākiran
— cubierta —
VERSO 40
avākiran
— hacían llover sobre el Señor —
VERSO 30
avakīrya
— suelto —
VERSO 16
avakīryamāṇaḥ
— siendo cubierto —
VERSO 34
avakīryamāṇaḥ
— completamente cubierto —
VERSO 33
avakīryate
— poco a poco desaparece —
VERSO 19
avākśirasaḥ
— cuya cabeza está hacia abajo —
VERSO 5
avidhi-pūrvakam
— de un modo equivocado —
TEXTO 23
avidhi-pūrvakam
— sin seguir ninguna regulación disciplinaria —
TEXTO 17
baddha-vāk
— dejó de hablar —
VERSO 43
bahu-vākye
— por muchas versiones de muchas personas —
Verso 11
bhaktera vākya
— todo lo que dice un devoto puro —
Verso 127
bhāvakāli
— actividades sentimentales —
Verso 120
bhāvakāli
— sentimientos devocionales —
Verso 144
bhāvakāli
— amor emocional extático —
Verso 168
bhinna-vakṣāḥ
— cuyo pecho ha sido desgarrado —
VERSO 49
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »