Synonyms Index

para-duḥkhadaḥ — que está dispuesta a causar dolor a otros — VERSO 17
paricchadāḥ — con colchas — VERSO 16
paricchadāḥ — con adornos — VERSO 61
paricchadāḥ — bienes domésticos — VERSO 44
paricchadāḥ — vestidos con adornos — VERSOS 19-22
paricchadāḥ — con flecos — VERSOS 9-12
paricchadāḥ — con unos recursos — VERSOS 54-55
pārṣadāḥ — los sirvientes de Viṣṇu — VERSO 30
pārṣadāḥ — sus compañeros — VERSOS 17-18
phaladāḥ — que pueden dar todos los resultados fruitivos — VERSO 15
piṣṭa-adaḥ — que vive a base de harina — VERSO 43
pradāḥ — que causa — TEXTO 9
pradaḥ — que dará — VERSO 29
prādahan — quemaron — VERSO 15
pradahantam — quemar — VERSO 50
pradahat — ardiente — VERSO 31
pradahat — hacer arder — VERSO 12
pradahati — es quemada — VERSO 48
prahlādaḥ — Prahlāda — TEXTO 30
prahlādaḥ — Mahārāja Prahlāda — VERSO 7, Verso 136, Verso 136
prahlādaḥ — Prahlāda Mahārāja — VERSOS 20-21
prahrādaḥ — Prahlāda — VERSO 10
prahrādaḥ — el que llevaba el nombre de Prahlāda — VERSO 30
prahrādaḥ — Prahlāda Mahārāja — VERSO 24, VERSO 32, VERSO 4, VERSO 8, VERSO 5
prahrādaḥ — Mahārāja Prahlāda — VERSOS 12-13, VERSOS 11-12
prahrādaḥ — Mahārāja Prahlāda, su abuelo — VERSO 12
pramādaḥ — locura — TEXTO 13
pramādaḥ — confusión — VERSOS 43-44
pramadāḥ — mujeres muy hermosas — VERSO 12
pramadaḥ — enloquecido — Verso 120
prāsādāḥ — palacios — VERSO 30
prasādaḥ — el símbolo de la misericordia — VERSO 26
prasādaḥ — bendición o gracia — VERSO 27
prasādaḥ — alegría en toda circunstancia — VERSO 22
prasādaḥ — la misericordia — Verso 80, Verso 232
prasādaḥ — el favor — Verso 121, Verso 29
prativādaḥ — el rechazo — VERSO 12
pravādaḥ — tema de conversación — VERSO 9
prīti-pradaḥ — muy agradable — Verso 348
priya-vara-pradaḥ — estaba dispuesto a ofrecerles toda bendición — VERSO 6, VERSO 6
priyam-vadaḥ — que habla de forma muy agradable — Verso 71
puruṣa-adāḥ — los caníbales — VERSO 31
puruṣa-adaḥ — un rākṣasa, un caníbal — VERSO 15
raṇa-raṅga-durmadaḥ — arrogante en el campo de batalla — VERSO 8
ratha-nirhrādāḥ — sonidos como del traqueteo de carruajes — VERSO 8
romapādaḥ — Romapāda — VERSOS 7-10
rūḍha-padaḥ — cuando se complica — VERSO 38
rūḍha-paricchadāḥ — después de cargar en los carros todas las ropas y demás objetos — VERSO 30
sa-nāradaḥ — con Nārada Muni — VERSO 61
sa-paricchadaḥ — junto con todos los sirvientes y seguidores — VERSO 12