Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
pāramahaṁsya-dharmeṇa
— mediante la ejecución de los procesos trascendentales del servicio devocional —
VERSO 33
pāramahaṁsya-mukhyaḥ
— el principal de todos los trascendentalistas —
VERSO 8
pāramahaṁsya-mukhyān
— del mejor de los paramahaṁsas —
VERSO 19
pāramahaṁsyam
— la etapa más elevada de la perfección —
VERSO 10
pāramahaṁsyam
— de la perfección espiritual máxima de la vida humana —
VERSO 26
pāramahaṁsyam
— de los paramahaṁsas, los seres humanos más perfectos —
VERSO 46
pāramahaṁsye
— la máxima etapa de la perfección —
VERSO 13
pāramahaṁsye
— llevadas a cabo por los sannyāsīs de más alta categoría —
VERSOS 4-5
pāramahaṁsyena
— por la gran alma liberada —
VERSO 18
parigraham
— aceptación de cosas materiales —
TEXTO 51-53
parigraham
— organización de —
VERSO 6
parituṣṭaḥ aham
— Yo Me sentí muy satisfecho —
VERSOS 37-38
pitṛ-paitāmaham
— que había recibido de su padre y sus antepasados —
VERSO 8
prapitāmaham
— el bisabuelo —
VERSO 43
pratyanīka-bhaya-āvaham
— el disco del Señor, que causaba grandísimo temor a los enemigos del Señor y de Sus devotos —
VERSO 28
prema-nivaham
— cantidad de amor por Dios —
Verso 63
pṛṣṭaḥ aham
— me fue preguntado —
VERSO 44
sa-grāham
— con el cocodrilo —
VERSO 33
sa-vāham
— con su montura —
VERSO 56
saḥ aham
— yo soy el mismo Arjuna —
VERSO 21
saḥ aham
— yo (el gran Brahmā) —
VERSO 35
saḥ aham
— por lo tanto, yo —
VERSO 42
saḥ aham
— así pues, yo mismo —
VERSO 21
saḥ aham
— que también yo —
VERSO 9
saḥ aham
— yo mismo —
VERSO 12
,
VERSO 20
sahamānau
— soportando —
VERSOS 34-35
saṁśānta-vigraham
— el Señor Śiva, grave y santo —
VERSO 34
saṅgraham
— que acepta —
VERSO 21
saṅgraham
— reunión —
VERSOS 45-46
śānta-vigraham
— de personalidad pacífica —
VERSO 2
sapta-aham
— continuamente, durante toda una semana —
VERSO 27
saptāham
— siete días —
VERSO 14
sarva-kāla-sukha-āvaham
— donde la vida es agradable en todas las estaciones —
VERSO 35
sarva-loka-sukha-āvaham
— que llenan de felicidad a todo el que los escucha —
VERSOS 2-3
siddhaḥ aham
— yo soy la persona más grande y elevada —
VERSO 16
siddhaḥ aham
— sentiré plena satisfacción —
VERSO 27
su-duḥsaham
— insoportable —
VERSO 22
su-duḥsahām
— muy difícil de detener —
VERSO 9
śuca-apaham
— disipando toda disparidad —
VERSO 18
sukha-āvaham
— que reporta felicidad —
VERSO 18
sukha-āvaham
— trayendo felicidad —
VERSOS 14-15
sva-pitāmaham
— a su abuelo —
VERSO 13
tat-viraham
— separarse de ella —
VERSO 25
urukrama-parigraham
— las esposas del todopoderoso —
VERSO 20
vāham
— mis caballos —
VERSO 17
vāhām
— que fluye —
VERSOS 6-8
vahāmaḥ
— cumplir —
VERSO 11
,
VERSO 14
vahāmaḥ
— estamos llevando —
VERSO 4
vahāmaḥ
— cumplir las órdenes que rigen a las entidades vivientes —
VERSOS 53-54
vahāmi
— llevo —
TEXTO 22
Páginas
« primera
‹ prev
1
2
3
4
5
siguiente ›
última »