Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ātma-āśrayayā
— refugiadas bajo su propia potencia —
VERSO 31
ātma-āśrayayā
— cuya existencia está bajo Tu refugio —
VERSO 11
ātma-āśritāḥ
— sobre él mismo —
VERSO 26
ātma-ātmanaḥ
— al cuerpo y la mente —
VERSO 7
ātma-aupamyena
— como al propio ser —
VERSO 53
ātma-aupamyena
— en comparación con él mismo —
VERSO 13
ātma-avadyam
— la falta que has cometido —
VERSO 12
ātma-avagamaḥ
— hasta donde mi conocimiento lo permita —
VERSO 23
ātma-avakāśam
— una posición cómoda para Su cuerpo —
VERSO 17
ātma-āvāsyam
— la expansión de la energía del Alma Suprema, la Personalidad de Dios —
Verso 101
ātma-āyatanam
— la morada de todas las entidades vivientes —
VERSO 30
ātma-bandhunā
— tu propio amigo, el Señor Kṛṣṇa —
VERSO 44
ātma-bhāsā
— con sus propios rayos luminosos —
VERSO 3
ātma-bhāva
— en sus corazones —
TEXTO 11
ātma-bhava
— nacido por sí solo —
VERSO 5
ātma-bhāvam
— atracción de amor —
VERSOS 3-4
ātma-bhāvanam
— que genera a todas las entidades vivientes —
VERSO 6
ātma-bhāvena
— pensando que todas ellas son una —
VERSO 5
ātma-bhāvena
— como la Superalma —
VERSO 29
ātma-bhāvitaḥ
— comprendido por el devoto —
VERSO 46
ātma-bhāvitaḥ
— que está en el corazón de todos —
Verso 118
ātma-bhṛtam
— sembrada en ella —
VERSO 29
ātma-bhūḥ
— el primogénito (Brahmājī) —
VERSO 25
ātma-bhūḥ
— nacido directamente del Señor —
VERSO 25
ātma-bhūḥ
— advenimiento realizado por sí mismo —
VERSO 30
ātma-bhūḥ
— Brahmā, que nace por sí mismo —
VERSO 4
ātma-bhūḥ
— Brahmā —
VERSO 11
ātma-bhūḥ
— el Señor Brahmā, que nació de la flor de loto —
VERSO 14
ātma-bhūḥ
— el Señor Brahmā —
VERSO 39
,
VERSO 43
ātma-bhūta-śabde
— la palabra ātma-bhūta —
Verso 28
ātma-bhūtam
— vástago —
VERSO 5
ātma-bhūtam
— la causa de todas las causas —
VERSO 18
ātma-bhūtānām
— de yogīs autosuficientes —
VERSO 21
ātma-bhūtānām
— para personas que realizan rigurosas austeridades y penitencias —
Verso 227
,
Verso 132
,
Verso 86
ātma-bhūtānām
— para personas que realizan rigurosas austeridades y penitencias, o para acompañantes personales —
Verso 27
ātma-bhūtasya
— el alma de todas las almas —
VERSO 20
ātma-bhūte
— situado dentro del cuerpo —
VERSO 27
ātma-bhūte
— situado en el corazón —
VERSO 35
ātma-bhūtena
— que es la expansión plenaria del Señor —
VERSO 26
ātma-bhūtena
— que es una expansión de Su propio ser —
Verso 275
ātma-bhuvā
— por Brahmā —
VERSO 34
,
VERSO 20
,
VERSO 1
ātma-bhūyāya
— para ser de una naturaleza semejante —
Verso 103
,
Verso 194
,
Verso 103
ātma-bodhāḥ
— conocimiento de la posición constitucional —
VERSO 30
ātma-buddheḥ
— identificación del ser —
VERSOS 10-13
ātma-buddhi
— concepto del yo —
Verso 123
ātma-buddhi
— considerar el ser —
Verso 173
ātma-buddhiḥ
— que considera que esas cosas materiales son el ātma, el ser —
VERSO 4
ātma-daḥ
— aquel que redime —
VERSO 17
ātma-daḥ
— que puede darnos nuestra identidad original —
VERSO 13
ātma-daḥ
— que Te das a Ti mismo —
VERSO 34
Páginas
« primera
‹ prev
…
3
4
5
6
7
8
9
10
11
…
siguiente ›
última »