Synonyms Index

āilā nīlācale — llegaron a Jagannātha Purī, Nīlācala — Verso 25
āilā nīlācale — llegó a Nīlācala (Jagannātha Purī) — Verso 45
aindrīṁ ca — y a la morada de Indra — VERSO 11
aiṇeya-carma — piel de ciervo negro — VERSO 29
ājagaram carma — el cuerpo seco de Aghāsura, que quedó reducido solamente a una gran piel — VERSO 36
akiñcanā — sin ninguna motivación — VERSO 12
akiñcanā — sin motivación — Verso 58
akiñcanā — sin deseos materiales — Verso 76
akiñcana — de devotos que no tienen nada que ver con el mundo material — VERSO 42
akiñcana — puro — Verso 66
akiñcana — sin posesiones materiales — Verso 78-80
akiñcana — sin ningún apego por nada material — Verso 93
akiñcana-gaḥ — a quien pueden acercarse los que están libres de la materia — VERSO 29
akiñcana-gocaraḥ — al alcance de los devotos puros — VERSO 23
akiñcana-gocaram — aquel a quien el hombre exhausto de lo material puede acercársele fácilmente — VERSO 26
akiñcana jana — hombres pobres — Verso 109
akiñcana kṛṣṇadāsa — Akiñcana Kṛṣṇadāsa — Verso 9-11
akiñcana-vittāya — a la propiedad del pobre en lo material — VERSO 27
akiñcana-vittāya — a la Suprema Personalidad de Dios, que es la única posesión de quienes carecen de bienes materiales — VERSO 11
akiñcanānām — sin necesidades, o sin posesiones — VERSO 25
akiñcanānām — de personas que se han sometido a austeridades y penitencias para desapegarse de las posesiones mundanas — VERSO 36
akiñcanānām — que no dicen ser dueños de ninguna posesión material — VERSO 27
akiñcanera — de una persona que está libre de todo deseo material — Verso 99
akiñcaneṣu — sin posesiones materiales — VERSO 21
akiṣcanā — sin deseos materiales — Verso 76
akiṣcana — sin posesiones materiales — Verso 78-80
akiṣcana — sin ningún apego por nada material — Verso 93
akiṣcanera — de una persona que está libre de todo deseo material — Verso 99
akṣṇoḥ ca — en los ojos — VERSOS 25-29
alāta-cakra-prāya — exactamente como una rueda de fuego — Verso 393
alāta-cakrera — el círculo luminoso de una tea encendida — Verso 25
alaukika ācāra — comportamiento poco común — Verso 220
āma-tvacam — al bebé, cuya piel es suave — VERSO 27
amala- locanāḥ — con ojos de loto — VERSO 48
amara-ācāryam — al maestro espiritual de los semidioses — VERSO 15
āmāra vacana — Mi orden — Verso 240
āmāra vacana — mi instrucción — Verso 255
āmāra vacane — siguiendo Mi orden — Verso 161
āmāra vacane — en Mis palabras — Verso 7
ambucara-ātmanā — en forma de tortuga — VERSOS 11-12
āmi kichu nāhi cāhi — no quiero ninguna — Verso 246
āmi yāhā cāi — todo lo que quiero — Verso 58
amīṣām ca — y de los inocentes — VERSO 28
amocayat — liberó — VERSO 35
amṛta-carita — nectáreas características — Verso 170
amṛtam ca — y la vida eterna — VERSOS 5-7
aṁśumān uvāca — Aṁśumān dijo — VERSO 21
amūmucan — rescataron — VERSO 20
amūmucat — liberó — VERSO 31
amuñcan — emitieron — VERSO 45