Synonyms Index

asādhāraṇa guṇa — cualidades extraordinarias — Verso 144
asādhāraṇam — extraordinarios — Verso 84-85
asi-dharaḥ — que lleva una espada en la mano — VERSO 22
aśru-dhāra — lluvia de lágrimas — Verso 165
aśru-dhāra — lágrimas en los ojos — Verso 27, Verso 31
aśru-dhāra — lágrimas — Verso 28, Verso 16
aśru-dhāra — torrentes de lágrimas — Verso 201
aśru-dhāra — un flujo de lágrimas — Verso 138
aśru-dhāra — un torrente de lágrimas — Verso 93
aśru-dhāra — lluvias de lágrimas — Verso 148
aśru-dhārāya — con lluvias de lágrimas de los ojos — Verso 68
astra-dhara — sostener diversas armas — Verso 226
astra-dhāraṇa — de sostener las armas — Verso 207, Verso 222
avadhāraṇe — en sentido de certeza — Verso 67
avadhāraṇe — en īnfasis — Verso 185
avadhāraṇe — en cuanto a indagación — Verso 304
bāhya-jala- dhārā — el flujo del agua del océano Causal, exterior al universo — VERSO 1
bhava-vrata-dharāḥ — hacer el voto de satisfacer al Señor Śiva — VERSO 28
bheda-dhara — diferencias en sostener — Verso 239
bhū-dhara — ¡oh, levantador de la Tierra! — VERSO 40
bhū-dhāraṇa-śakti — el poder de sostener los planetas — Verso 371
bimba-adharaḥ — labios rojos — Verso 259
bimba-adharam — labios rojos — VERSO 25
brahma-sandhāraṇayā — con concentración en el Brahman, Paramātmā o Parabrahma, Kṛṣṇa — VERSO 33
cakra-ādi-dhāraṇa — sostener las armas, comenzando con el disco — Verso 223
cakra-ādi-dhāraṇa — el sostener las armas, comenzando con el disco — Verso 237
cakra-ādi-dhāraṇa — estampar en el cuerpo nombres y símbolos del Señor — Verso 332
cala-adharam — labios que se mueven — Verso 181
dadhāra — aceptó — VERSO 15, VERSO 54, VERSO 29
dadhāra — concibió — VERSO 33
dadhāra — cargó — VERSO 1
dadhāra — generadas — VERSO 64
dadhāra — situó — VERSO 26
dadhāra — concentrados — VERSO 17
dadhāra — tomó — VERSO 3
dadhāra — capturó — VERSO 28
dadhāra — desempeñó — VERSO 55
dadhāra — realizaba — VERSO 18
dadhāra — se quedaba — VERSOS 11-12
dadhāra — llevada — VERSO 9
dadhāra — adoptó — VERSOS 41-46, VERSO 9
dadhāra — llevó — VERSO 28, VERSO 18
dadhāra — sostuvo — VERSO 9
daṇḍa-dhara — ¡oh, castigador supremo! — VERSO 40
daṇḍa-dharaḥ — portador del cetro — VERSO 22, VERSO 22
daṇḍa-dharaḥ — el administrador supremo de castigos — VERSO 7
daṇḍa-dharaḥ — el que lleva la vara de castigo — VERSO 11
daṇḍa-dharaḥ — una gran personalidad con poder para castigar a otros — VERSO 10
dāsa-gadādhara — Gadādhara dāsa — Verso 61
daśa-kandharaḥ — Rāvaṇa, quien tenía diez cabezas — VERSO 23