Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
abhyadhāyi
— dijo —
VERSO 1
abhyāha
— contestó —
VERSO 22
abhyāha
— dispuesto a dar respuestas —
VERSO 20
abhyahanat
— golpeó —
VERSO 25
abhyahanyanta
— fueron sonados simultáneamente —
TEXTO 13
abhyavahāra
— platos deliciosos —
VERSOS 45-46
abhyavaharati
— solía comer —
VERSOS 9-10
,
VERSO 11
abhyavahārāya
— que comiese —
VERSO 36
abhyuddhāraḥ
— arrancar —
VERSO 26
abhyujjahāra
— sacaste —
VERSO 34
abhyupatiṣṭham
— adorar —
VERSO 13
abhyūtthāna
— ponerse en pie —
Verso 122
,
Verso 122
abhyutthānam
— predominio —
TEXTO 7
abhyutthānam
— aumento —
Verso 22
abja-bhavaḥ
— el Señor Brahmā, que nació en la flor de loto —
VERSO 1
abja-khaṇḍe
— por los tallos de las flores de loto —
VERSO 2
abja-nābha
— ¡oh, Señor que tienes un ombligo de loto! —
VERSO 12
abja-nābha
— de la Suprema Personalidad de Dios, cuyo ombligo es como una flor de loto —
VERSO 19
abja-nābhaḥ
— el Señor Viṣṇu —
VERSO 22
abja-nābhaḥ
— la Suprema Personalidad de Dios, de cuyo ombligo brota una flor de loto —
VERSO 13
abja-sambhavaḥ
— nacido de una flor de loto (el Señor Brahmā) —
VERSO 3
abodha-jātaḥ
— producto de la ignorancia —
VERSO 5
abodha-rūpaḥ
— por la cualidad de la ignorancia —
VERSO 11
abrahmaṇya-bhaya-āvahām
— que llenó de terror a los reyes que no sentían respeto por la cultura brahmínica —
VERSOS 18-19
abṛhat-vrataḥ
— sin seguir estrictamente un voto de celibato —
VERSO 20
abuddhayaḥ
— personas poco inteligentes —
TEXTO 24
abuddhayaḥ
— ¡oh, ignorantes! —
VERSO 57
abudha
— tú, necio sinvergüenza —
VERSO 34
abudhaḥ
— tonto por ignorancia —
VERSO 37
abudhaḥ
— ignorante —
VERSO 30
abudhaḥ
— sin la comprensión correcta —
VERSO 31
abudhaḥ
— poco inteligente —
VERSO 56
abudhaḥ
— sin conocer lo bastante —
VERSO 18
abudhaḥ
— muy necio por haber aceptado que el cuerpo es el ser —
VERSO 47
abudhaḥ
— un necio sinvergüenza —
VERSO 50
abudhaḥ
— el sinvergüenza —
VERSO 18
abudhāḥ
— poco inteligentes —
VERSO 29
abudham
— no versado —
VERSO 40
abudhasya
— un gran necio —
VERSO 29
abudhasya
— de aquel que no conoce —
VERSO 15
,
VERSO 17
abudhasya
— del que no conoce (este principio, el tiempo) —
VERSO 19
acala-pratiṣṭham
— situado firmemente —
TEXTO 70
ācārya-anugrahāt
— por la misericordia del maestro espiritual —
VERSO 40
ācārya dhariñā
— siguiendo a Advaita Ācārya —
Verso 113
ācārya-hā
— la persona que ha matado a su maestro espiritual —
VERSOS 8-9
ācārya ha-ila
— se vuelve maestro espiritual —
Verso 121-122
ācārya hāriyā
— Advaita Ācārya, tras ser derrotado —
Verso 79
ācārya haya pūjaka prabala
— Advaita Ācārya es un gran adorador —
Verso 25
ācārya-sthāne
— en casa de Advaita Ācārya —
Verso 71
ācārya-vyavahāra
— los detalles de la vida de Advaita Ācārya —
Verso 28
Páginas
« primera
‹ prev
…
4
5
6
7
8
9
10
11
12
…
siguiente ›
última »