Synonyms Index

abhyadhāyi — dijo — VERSO 1
abhyāha — contestó — VERSO 22
abhyāha — dispuesto a dar respuestas — VERSO 20
abhyahanat — golpeó — VERSO 25
abhyahanyanta — fueron sonados simultáneamente — TEXTO 13
abhyavahāra — platos deliciosos — VERSOS 45-46
abhyavaharati — solía comer — VERSOS 9-10, VERSO 11
abhyavahārāya — que comiese — VERSO 36
abhyuddhāraḥ — arrancar — VERSO 26
abhyujjahāra — sacaste — VERSO 34
abhyupatiṣṭham — adorar — VERSO 13
abhyūtthāna — ponerse en pie — Verso 122, Verso 122
abhyutthānam — predominio — TEXTO 7
abhyutthānam — aumento — Verso 22
abja-bhavaḥ — el Señor Brahmā, que nació en la flor de loto — VERSO 1
abja-khaṇḍe — por los tallos de las flores de loto — VERSO 2
abja-nābha — ¡oh, Señor que tienes un ombligo de loto! — VERSO 12
abja-nābha — de la Suprema Personalidad de Dios, cuyo ombligo es como una flor de loto — VERSO 19
abja-nābhaḥ — el Señor Viṣṇu — VERSO 22
abja-nābhaḥ — la Suprema Personalidad de Dios, de cuyo ombligo brota una flor de loto — VERSO 13
abja-sambhavaḥ — nacido de una flor de loto (el Señor Brahmā) — VERSO 3
abodha-jātaḥ — producto de la ignorancia — VERSO 5
abodha-rūpaḥ — por la cualidad de la ignorancia — VERSO 11
abrahmaṇya-bhaya-āvahām — que llenó de terror a los reyes que no sentían respeto por la cultura brahmínica — VERSOS 18-19
abṛhat-vrataḥ — sin seguir estrictamente un voto de celibato — VERSO 20
abuddhayaḥ — personas poco inteligentes — TEXTO 24
abuddhayaḥ — ¡oh, ignorantes! — VERSO 57
abudha — tú, necio sinvergüenza — VERSO 34
abudhaḥ — tonto por ignorancia — VERSO 37
abudhaḥ — ignorante — VERSO 30
abudhaḥ — sin la comprensión correcta — VERSO 31
abudhaḥ — poco inteligente — VERSO 56
abudhaḥ — sin conocer lo bastante — VERSO 18
abudhaḥ — muy necio por haber aceptado que el cuerpo es el ser — VERSO 47
abudhaḥ — un necio sinvergüenza — VERSO 50
abudhaḥ — el sinvergüenza — VERSO 18
abudhāḥ — poco inteligentes — VERSO 29
abudham — no versado — VERSO 40
abudhasya — un gran necio — VERSO 29
abudhasya — de aquel que no conoce — VERSO 15, VERSO 17
abudhasya — del que no conoce (este principio, el tiempo) — VERSO 19
acala-pratiṣṭham — situado firmemente — TEXTO 70
ācārya-anugrahāt — por la misericordia del maestro espiritual — VERSO 40
ācārya dhariñā — siguiendo a Advaita Ācārya — Verso 113
ācārya-hā — la persona que ha matado a su maestro espiritual — VERSOS 8-9
ācārya ha-ila — se vuelve maestro espiritual — Verso 121-122
ācārya hāriyā — Advaita Ācārya, tras ser derrotado — Verso 79
ācārya haya pūjaka prabala — Advaita Ācārya es un gran adorador — Verso 25
ācārya-sthāne — en casa de Advaita Ācārya — Verso 71
ācārya-vyavahāra — los detalles de la vida de Advaita Ācārya — Verso 28