Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
śraddhāya
— con fe —
Verso 364
śraddhāya
— con fe y amor —
Verso 161
śraddhayā-anvitāḥ
— con fe —
TEXTO 23
śraddhayā anvitaḥ
— con gran fe —
VERSO 6
śraddhayā anvitaḥ
— y con fe —
VERSO 6
śraddhayā anvitāḥ
— dotadas de fe —
VERSOS 13-14
śraddhāyāḥ
— de fe —
VERSO 3
śraddhāyām
— en el vientre de Śraddhā (la esposa de Śrāddhadeva) —
VERSOS 11-12
śrī-mūrtira śraddhāya sevana
— adorar a la Deidad con fe y veneración —
Verso 128
,
Verso 128
śrī-rādhāya
— en Śrīmatī Rādhārāṇī —
Verso 48
śrī-rādhāyāḥ
— de Śrīmatī Rādhārāṇī —
Verso 6
,
Verso 230
stabdhāya
— al orgulloso —
VERSO 39
stambhayām āsa
— paralizó —
VERSO 25
stambhayan
— tratar de dominar —
VERSO 62
sthira haya
— recobra la paciencia —
Verso 54
su-duḥkha-bhaya
— debido a la gran aflicción y al temor —
Verso 202
śuddhāya
— al que está libre de contaminación —
VERSO 23
śuddhāya
— que nunca Se contamina con actividades pecaminosas —
VERSO 42
śuddhāya
— que era puro y excelso —
VERSO 44
sudhayā
— por el néctar —
VERSO 4
,
VERSO 25
,
VERSO 4
sudhayā
— nectáreas —
VERSO 27
sudhāyāḥ
— del néctar —
VERSO 46
sukha haya
— hay felicidad —
Verso 10
sukha haya
— será una gran felicidad para mí —
Verso 150
sukha-icchayā
— con el deseo de ser feliz en el mundo material —
VERSO 47
sukhāya
— para conseguir la felicidad —
VERSO 2
sukhāya
— para la felicidad —
VERSO 2
,
VERSO 13
,
VERSO 60
,
VERSO 23
sukhāya
— para alcanzar la felicidad mediante un supuesto nivel de vida superior —
VERSO 42
sukhāya
— en busca de placer, especialmente el placer de la vida sexual —
VERSO 26
sukhāya
— por felicidad —
Verso 69
sukhayanti
— da placer —
VERSO 11
śunite haya mati
— yo deseo escuchar —
Verso 90
surabhayaḥ
— fragancias —
Verso 58
,
Verso 121
,
Verso 78
susamṛddhayā
— muy enriquecido por esa gloriosa opulencia —
VERSO 18
sva-nāthāya
— a su amo supremo —
VERSO 5
sva-niṣṭhayā
— al estar situados en la propia posición —
VERSO 23
sva-prabhayā
— por Su propia refulgencia —
VERSO 19
sva-prabhayā
— con su propio brillo —
VERSO 21
sva-prabhayā
— por su propia belleza —
VERSOS 8-9
sva-prema-sampat-sudhayā
— con el nīctar de Su servicio devocional personal, que es un incalculable tesoro de bienaventuranza —
Verso 54
sva-saṁsthayā
— con su estructura —
VERSO 43
sva-saṁsthayā
— por Su potencia interna —
VERSO 39
sva-saṁsthayā
— Su propia forma original —
VERSO 26
sva-sthāya
— que siempre Se encuentra en Su forma original —
VERSO 9
svadhayati
— me está dando placer —
VERSO 25
svarūpa-tucchīkṛta-vigrahāya
— que ha eliminado por completo todas las contradicciones de las Escrituras al manifestar su verdadera identidad —
VERSO 1
tad-buddhayaḥ
— aquellos cuya inteligencia siempre está fija en el Supremo —
TEXTO 17
tāṅhāra māthāya
— en su cabeza —
Verso 209
tāṅra icchāya
— por Su deseo —
Verso 93
tāra haya
— īl ciertamente mantiene —
Verso 109
Páginas
« primera
‹ prev
…
19
20
21
22
23
24
25
26
27
…
siguiente ›
última »