Synonyms Index

bahu-mataḥ — con gran estima — TEXTO 35
bahu-yoga-grantha- sammatam — aprobado por todos los procesos de yoga y por sus Escrituras — VERSO 15
bahumatā — considerado muy importante — VERSO 42
barhiṣmataḥ — del rey Prācīnabarhi — VERSO 7
barhiṣmataḥ — del rey Barhiṣmān — VERSO 46
barhiṣmataḥ — tan insignificante como una brizna de hierba — VERSO 14
bhakti-matā — por el devoto — VERSO 54
bhakti-matām — de los devotos — VERSO 21
bhakti-matām — para personas ocupadas en servicio devocional espontáneo — Verso 227, Verso 132, Verso 86, Verso 27
bhakti-matām — de quienes se ocupan en servicio devocional — Verso 85
bhaktimatā — por el devoto — VERSO 4
bhānumataḥ — de Bhānumān — VERSO 11
bhaṭṭācāryera jāmātā — el yerno del Bhaṭṭācārya — Verso 245
bhavadīya-sammataḥ — que cuenta con la aprobación de los devotos de Tu Señoría — VERSO 8
bheda-mataye — que produjeron distintas inclinaciones — VERSO 39
bhramatā — girando alrededor — VERSO 2
bhramataḥ — inquieta — VERSO 14
bhramataḥ — que estás vagando — VERSO 43
bhramataḥ — que me encuentro vagando — VERSO 27
bhramataḥ — del vagar de la entidad viviente que recorre una y otra vez los universos materiales — VERSO 44
bhramataḥ — vagando — Verso 46, Verso 84, Verso 46, Verso 84
bhramataḥ tu itaḥ tataḥ — los globos oculares, o el aire vital, moviéndose en todas direcciones — VERSO 31
bhramatām — errando — VERSO 18
bhramatām — de las que giran alrededor — VERSO 2
bhramatām — de quienes vagan — Verso 169
buddhi-matā — por una persona inteligente — VERSO 48
buddhi-matām — de los inteligentes — TEXTO 10
cakṣuṣmatā — por una persona con ojos — VERSO 15
chaya mata — seis tesis distintas — Verso 53
deva-mātā — la madre de los semidioses — VERSO 1
deva-mātar — ¡oh, madre de los semidioses! — VERSO 12
dhanuḥ-mataḥ — del arquero — Verso 195
dharmataḥ — bajo regulaciones disciplinarias — VERSO 7
dharmataḥ — de Dharma Mahārāja — VERSO 6
dhī-matā — muy inteligente — TEXTO 3
dhī-matā — debido a que era muy inteligente — VERSO 18
dhī-matām — de aquellos que están dotados de gran sabiduría — TEXTO 42
dhīmataḥ — que era una personalidad tan sobria — VERSO 14
dhmātam — ventilado — VERSO 10
dṛśi-matām — de aquellos que pueden ver — Verso 52
dui-mata — dos opiniones — Verso 8
e-dharma kemata — ¿quī clase de etiqueta es īsta? — Verso 145
e-mata — de ese modo — Verso 65-66, Verso 20
e-mata — de este modo — Verso 104
e-mata — semejantes — Verso 154
e-mata — como esto — Verso 18
ei mata — así — Verso 88-89, Verso 119-120
ei mata — como esto — Verso 36-37, Verso 133
ei mata — de esta manera — Verso 103, Verso 88, Verso 139