Synonyms Index

kṛpaṇāḥ — pobres criaturas — VERSO 45
kṛpaṇāḥ — los necios — VERSO 45
kṛpaṇaḥ — miserable — VERSO 12, VERSO 39
kṛpaṇaḥ — avaro — VERSO 6
kṛpaṇaḥ — indefenso — VERSO 9
kṛpaṇaḥ — un avaro — VERSO 15
kṛpaṇaḥ — afligido — VERSO 16
kṛpaṇaḥ — una entidad viviente avara — VERSO 49
kṛpaṇaḥ — el pobre pájaro — VERSO 52
kṛpaṇaḥ — por carecer de conocimiento espiritual — VERSO 26
kṛpaṇaḥ — avariento — VERSO 3
kṛpaṇaḥ — muy pobre — VERSO 9
kṛpaṇaḥ — un avaro que no entiende la importancia de la vida — VERSO 12
kṛpaṇām — la pobre mujer — VERSO 9
kṛpaṇām — a la desdichada — VERSO 16
kṛpaṇām — muy pobre — VERSO 56
kṛpaṇām — la pobre esposa — VERSO 52
kṛpaṇām — inocente — VERSOS 49-50
kṛpaṇam — desamparado — VERSO 7
kṛpaṇam — pobre — VERSO 53
kṛpaṇam — a él, que era de carácter débil — VERSO 41
kṛpaṇān — necios y sinvergüenzas (ocupados en actividades materialistas sin conocer el beneficio de la forma humana de vida) — VERSO 44
kṛpaṇān — otros pobres niños — VERSO 12
kṛpaṇasya — de alguien que es avaro — VERSO 25
kṛpaṇasya — una criatura muy desdichada — VERSO 23
kṛpaṇasya — de la pobre — VERSO 13
kṛpaṇayā — con una mezquina — VERSO 22
kṛpaṇayā — por parte de la pobre mujer indefensa — VERSO 12
kṛpaṇāyāḥ — siente intensamente el dolor de Tu ausencia — Verso 71
kṛṣṇa pāṅa — puedo obtener a Kṛṣṇa — Verso 24
kṛṣṇa pāṅa — Yo puedo obtener a Kṛṣṇa — Verso 53
kṣaṇeke karite pāna — tras beber sólo por un momento — Verso 48
kṣapaṇaiḥ — por medio del castigo — VERSO 32
kṣapaṇāni — exentos de — VERSO 17
kṣepaṇaiḥ — por ametralladoras — VERSO 18
kṣepaṇaiḥ — con un artilugio de cuerda para lanzar — VERSOS 39-40
ku-kalpanā — imaginación maliciosa — Verso 42
lāg pāñāchi — he atrapado — Verso 50
lajjā pāñā — estar avergonzado — Verso 159
lepana — por ungirles el cuerpo con aceite y pasta de sándalo — VERSO 23
lepana — ungir — Verso 159, Verso 163
lepāñā — untando — Verso 37-38
lepanaiḥ — con ungüentos — VERSO 28
loka-santāpanaḥ — causa de trastornos para el universo entero — VERSO 26
loka-upatāpanaḥ — que siempre oprimió a todos — VERSO 3
madhu-pāna — bebiendo la miel — Verso 238
mahā-sukha pāna — obtiene una gran felicidad — Verso 64
mahimā-sthāpana — establecer las glorias — Verso 107
mahimā-sthāpana — el establecer las glorias — Verso 111
maṇi-su-darpaṇa — joyas resplandecientes — Verso 127