Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ātma-para- buddhiḥ
— el concepto de lo propio y lo ajeno —
VERSO 31
avadhūta paramānanda
— Avadhūta Paramānanda —
Verso 49
bhagavat-jana-parāyaṇam
— un seguidor de los devotos del Señor, los brāhmaṇas y los vaiṣṇavas —
VERSO 28
bhagavat-parā
— absolutamente inclinada a ser poseída por la Suprema Personalidad de Dios —
VERSO 8
bhagavat-paraḥ
— habiendo comprendido perfectamente a la Suprema Personalidad de Dios —
VERSO 45
bhagavata-param
— que era un gran devoto de la Suprema Personalidad de Dios —
VERSO 34
bhakta-parādhīnaḥ
— dependo de la voluntad de Mis devotos —
VERSO 63
bhakti-paramāḥ
— aquellos que están ocupados en el servicio devocional —
TEXTO DIEZ
bhavat-pāda-parāyaṇāt
— aquel que está completa y únicamente ocupado en el servicio de los pies de loto del Señor Supremo —
VERSO 22
bhūmira upara
— en el suelo —
Verso 36
brahma param
— el Brahman Supremo —
VERSO 19
brahma param
— Parabrahman, la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa —
VERSO 49
ca bhagavat-parām
— y una gran devota del Señor —
VERSO 43
calite nā pāra
— no puedes caminar —
Verso 124
camatkṛti-param
— completamente maravillado —
Verso 164
candra-āditya-uparāge
— en el momento de un eclipse lunar o solar —
VERSOS 20-23
cāṅgera upara
— sobre el cāṅga —
Verso 134
catur-vyūha-parakāśa
— manifestación de un grupo de cuatro expansiones —
Verso 193
chāḍimu parāṇa
— abandonarī la vida —
Verso 34
daiva-paratantra
— bajo el hechizo de māyā —
Verso 9
dāna-parāḥ
— el gran ejecutor de caridades —
VERSO 17
dāna-parāḥ
— los que se ocupan en dar como caridad sus posesiones —
Verso 20
,
Verso 20
daṇḍa-paraṇāma
— reverencias, tendido en el suelo —
Verso 287
daṇḍa-paraṇāma
— ofrecer reverencias —
Verso 5
daṇḍa-paraṇāma
— ofrecer reverencias y daṇḍavats —
Verso 147
daṇḍa-paraṇāma kari’
— ofreciendo reverencias postrándose en el suelo —
Verso 101
dayā-paraḥ
— siendo muy bondadoso —
VERSO 19
dharma-paraḥ
— el que sigue estrictamente los principios religiosos —
VERSO 31
dharma-parāyaṇa
— religioso —
Verso 83
dhyāna-yoga-paraḥ
— absorto en un trance —
TEXTO 51-53
duḥkha apāra
— gran desdicha —
Verso 139
dui-jane parāila
— puso en el cuello de dos personalidades —
Verso 39
dūra-pāraḥ
— extremadamente difícil —
VERSO 36
duranta-pāram
— el infranqueable —
Verso 6
duṣpāram
— insuperable —
VERSO 75
duṣpāram
— muy difícil de atravesar —
VERSO 26
duṣpārasya
— difícil de cruzar —
VERSO 8
dvai-parārdhyam
— 15480000000000 de años solares —
VERSO 26
dvāpara
— Dvāpara —
Verso 7
dvāpara-ādau
— al final de Dvāpara-yuga —
VERSO 8
dvāparam
— la era de Dvāpara —
VERSO 18
dvārera upara
— por encima de la puerta —
Verso 81
dvi-para-ardha
— hasta el límite de 4300000000 x 2 x 30 x 12 x 100 años solares —
VERSO 18
dvi-parārdha
— dos grandes períodos de tiempo —
VERSO 39
dvi-parārdha
— dos parārdhas —
VERSO 8
dvi-parārdha
— la duración de la vida de Brahmā —
VERSO 29
dvi-parārdha-ākhyaḥ
— medido por las dos mitades de la vida de Brahmā —
VERSO 38
dvi-parārdha-avasāne
— después de muchísimos millones de años (la vida de Brahmā) —
VERSO 25
dvi-parārdha-saṁjñe
— el momento que se conoce como el final de un dvi-parārdha —
VERSOS 53-54
e duḥkha apāra
— īse es Mi gran pesar —
Verso 51
Páginas
« primera
‹ prev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »