Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
prasāda karila
— concedió Su misericordia sin causa —
Verso 127
prasāda karilā
— da algo como muestra de misericordia —
Verso 286
prasāda kariyā
— siendo muy misericordioso —
Verso 48
prasāda kariyā
— por Tu misericordia —
Verso 30
prasāda khāite
— a almorzar —
Verso 93
prasāda khāoyāilā
— dio de comer prasādam —
Verso 25
prasāda khāya
— comer el prasādam —
Verso 63
prasāda la-ite
— a tomar su almuerzo —
Verso 98
prasāda laha
— toma prasādam —
Verso 129
prasāda laite
— a tomar prasādam —
Verso 94
prasāda lañā
— llevando toda clase de remanentes del alimento de Jagannātha —
Verso 23
prasāda lañā
— poniendo los remanentes de alimento —
Verso 56
prasāda lañā
— llevando prasādam —
Verso 86
prasāda lañā
— tomando el prasādam —
Verso 89
prasāda māgiye
— pido prasādam —
Verso 74
prasāda māgi’
— tras pedir prasādam —
Verso 104
prasāda-mātreṇa
— simplemente por la misericordia —
Verso 1
prasāda-mūlya
— el precio del prasādam —
Verso 88
prasāda nā laya
— no toma prasādam —
Verso 221
prasāda nahila
— no había señal de misericordia —
Verso 145
prasāda pāi
— despuīs de comer los remanentes de comida —
Verso 63
prasāda pāilā
— aceptó el prasādam —
Verso 212
prasāda pāile
— cuando tome su almuerzo —
Verso 294
prasāda pāñā
— al recibir el honor del collar de flores —
Verso 36
prasāda pāñā
— tras tomar los remanentes de comida —
Verso 121
prasāda pāñā
— despuīs de almorzar —
Verso 83-84
prasāda pāna
— el prasādam que recibe —
Verso 59
prasāda pāo
— toma prasādam —
Verso 19
prasāda pāṭhāilā
— envió prasādam —
Verso 50
prasāda-pātra
— objeto de merced —
Verso 44
prasāda-sumukham
— cuyo rostro estaba radiante debido a que el Señor Supremo estaba complacido —
VERSO 25
prasāda-vastra
— vestido usado —
Verso 27
prasāda vistara
— remanentes de comida en grandes cantidades —
Verso 180
prāsādāḥ
— palacios —
VERSO 30
prasādaḥ
— el símbolo de la misericordia —
VERSO 26
prasādaḥ
— bendición o gracia —
VERSO 27
prasādaḥ
— alegría en toda circunstancia —
VERSO 22
prasādaḥ
— la misericordia —
Verso 80
,
Verso 232
prasādaḥ
— el favor —
Verso 121
,
Verso 29
prasādam
— bendiciones —
VERSO 48
prasādam
— repletas de gracia —
VERSO 31
prasādam
— Prasāda —
VERSOS 49-52
prasādam
— satisfacción —
VERSO 55
,
VERSO 16
prasādam
— bendición —
VERSO 6
prasādam
— misericordia —
VERSO 20
,
Verso 78
prasādam
— Tu misericordia —
Verso 288
prasādam
— el prasādam —
Verso 64
prasādam
— de remanentes de comida —
Verso 161
prasādam
— remanentes de comida —
Verso 89
prasādam
— la misericordia del Señor —
TEXTO 64
Páginas
« primera
‹ prev
…
2
3
4
5
6
7
8
9
10
siguiente ›
última »