Synonyms Index

atulam — mucho — Verso 158
atulya — incomparables — VERSOS 34-35, Verso 355
atulya-lakṣmīḥ — opulencia sin precedentes en la existencia material — VERSO 10
atulya-madhura-prema — con amor conyugal incomparable — Verso 82-83
atulyaḥ — el incomparable — Verso 264
atulyān — extraordinarias (que no suelen verse en la gente común) — VERSO 34
āturā — afligida — VERSO 20, VERSO 6
āturā — muy triste — VERSO 21
ātura-ātmā — acongojado en el ser — VERSO 20
ātura-cittānām — de aquellos cuyas mentes siempre están llenas de preocupaciones y ansiedades — VERSO 34
ātura-indriyaḥ — que está afligido — VERSO 21
āturaḥ — afligido — VERSO 19, VERSO 15
āturaḥ — sufriendo — VERSO 32, VERSO 23
āturāḥ — sobrecogidos de — VERSO 58
āturāḥ — afligidos — VERSO 23
āturāḥ — sufrimiento — VERSO 46
āturam — acongojado — VERSO 38
āturam — abatido — VERSO 23
āturam — que sentían mucho temor — VERSO 8
āturam — muy afligido — VERSO 56
āturam — aquella grave situación — VERSO 28
āturam — en mi aflicción — VERSO 32
atuṣyat — se satisfizo — VERSO 26
atuṣyat — Se sintió satisfecho — VERSO 22
atuṣyat — satisfizo — VERSO 48
atuṣyata — se sintió satisfecho — VERSO 8
autthānika-kautuka-āplave — a los tres o cuatro meses, cuando Su cuerpo había crecido un poco, Kṛṣṇa trataba de darse la vuelta, y esa agradable circunstancia se celebró con un festival y una ceremonia de baño — VERSO 4
avāptum — para conseguir — TEXTO 36
avāsāditum — lamentar — VERSOS 18-19
avasthātum — de quedarme — TEXTO 30
avastu-dṛk — considerando insustanciales — VERSO 33
avastunaḥ — lo que tiene una existencia temporal — Verso 175
avastuni — en semejantes cosas físicas — VERSO 6
avastutvāt — por ser, en última instancia, irrealidad — VERSO 63
avatu — que el Señor proteja — VERSO 13
avatu — que él proteja — VERSO 17
avatu — que Él proteja — VERSO 21, VERSO 21, VERSO 24
avatu — que Él salve — VERSO 29
avatu — por favor da protección — VERSO 4
avatu — dé Su protección — VERSO 6
avatu — puede gobernar — VERSOS 38-39
avatu — que Él brinde protección — VERSO 24
avatu — que proteja — Verso 1
āveśitum — absorber — VERSO 3
avitum — para proteger — VERSO 12, VERSO 14
avitum — para propagar — VERSO 14
āyātu — haría — Verso 98
babhūvatuḥ — fueron — VERSO 13
babhūvatuḥ — nacieron — VERSO 8, VERSOS 13-14
babhūvatuḥ — se encarnaron como — VERSO 36