Bg 1.6
yudhāmanyuś ca vikrānta, uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca, sarva eva mahā-rathāḥ
saubhadro draupadeyāś ca, sarva eva mahā-rathāḥ
Woord-voor-woord-vertalingen:
yudhāmanyuḥ — Yudhāmanyu; ca — en; vikrāntaḥ — machtige; uttamaujāḥ — Uttamaujā; ca — en; vīryavān — zeer sterk; saubhadraḥ — Subhadrā’s zoon; draupadeyāḥ — de zonen van Draupadī; ca — en; sarve — allemaal; eva — zeker; mahā-rathāḥ — grote strijdwagenvechters.
Vertaling:
Daarnaast zijn er nog de machtige Yudhāmanyu, de uiterst krachtige Uttamaujā, de zoon van Subhadrā, en de zonen van Draupadī. Al deze krijgers zijn grote strijdwagenvechters.
