Skip to main content

Bhagavad-gītā 18.34

Texto

yayā tu dharma-kāmārthān
dhṛtyā dhārayate ’rjuna
prasaṅgena phalākāṅkṣī
dhṛtiḥ sā pārtha rājasī

Sinônimos

yayā — pela qual; tu — mas; dharma — religiosidade; kāma — gozo dos sentidos; arthān — e desenvolvimento econômico; dhṛtyā — por determinação; dhārayate — a pessoa sustenta; arjuna — ó Arjuna; prasaṅgena — por causa do apego; phala-ākāṅkṣī — desejando resultados fruitivos; dhṛtiḥ — determinação; — esta; pārtha — ó filho de Pṛthā; rājasī — no modo da paixão.

Tradução

Mas a determinação pela qual o homem se atém aos resultados fruitivos da religião, do desenvolvimento econômico e do gozo dos sentidos é da natureza da paixão, ó Arjuna.

Comentário

Qualquer pessoa que esteja sempre desejosa dos resultados fruitivos das atividades religiosas ou econômicas, cujo único interesse é o gozo dos sentidos, e cuja mente, vida e sentidos ocupam-se de maneira semelhante, está no modo da paixão.