Бг 10.23

рудр акара чсми
виттео йакша-ракшасм
васӯн пвака чсми
меру икхарим ахам
Пословный перевод: 
рудрм — из Рудр; акара — Господь Шива; ча — также; асми — (Я) есть; витта-ӣа — казначей полубогов; йакша-ракшасм — среди якшей и ракшасов; васӯнм — из Васу; пвака — огонь; ча — также; асми — (Я) есть; меру — Меру; икхарим — из всех гор; ахам — Я.
Перевод: 
Из Рудр Я Господь Шива, среди якшей и ракшасов Я хранитель сокровищ [Кувера], из Васу Я огонь [Агни], а среди гор Я гора Меру.
Комментарий: 

Существует одиннадцать Рудр, главный из которых Шанкара, Господь Шива. Он воплощение Верховного Господа, управляющее материальной гуной невежества. Предводителем якшей и ракшасов является Кувера, казначей полубогов, представляющий Верховного Господа. Меру — это гора, знаменитая своими богатствами.