Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.71

Текст

эи дуи-гхаре прабху эка̄даш́ӣ дине
вишн̣ура наиведйа ма̄ги’ кха̄ила а̄пане

Пословный перевод

эи дуи-гхаре — в этих двух домах; прабху — Господь; эка̄даш́ӣ дине — в день экадаши; вишн̣ура — Господу Вишну; наиведйа — поднесенную пищу; ма̄ги’ — выпросив; кха̄ила — ел; а̄пане — лично.

Перевод

В их домах Господь Чайтанья Махапрабху в дни экадаши просил пищу и Сам съедал ее.

Комментарий

Правило поститься в экадаши распространяется на преданных, но не на Господа — Ему в этот день предлагают множество блюд. Господь Шри Чайтанья Махапрабху, пребывая в экстазе вишну-таттвы, съедал подношение, предназначенное Господу Вишну.