Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 14.48

Текст

кабху ш́иш́у-сан̇ге сна̄на карила ган̇га̄те
канйа̄ган̣а а̄ила̄ та̄ха̄н̇ девата̄ пӯджите

Пословный перевод

кабху — иногда; ш́иш́у-сан̇ге — с другими детьми; сна̄на — омовение; карила — совершал; ган̇га̄те — в Ганге; канйа̄-ган̣а — девочки; а̄ила̄ — приходили туда; та̄ха̄н̇ — на берег Ганги; девата̄ — полубогам; пӯджите — поклоняться.

Перевод

Иногда Господь шел с товарищами купаться на берег Ганги. Соседские девочки приходили туда же поклоняться полубогам.

Комментарий

Следуя ведической традиции, девочки десяти-двенадцати лет ходят на берег Ганги, купаются и поклоняются полубогам, особенно Господу Шиве, чтобы он послал им хорошего мужа. Они все мечтали иметь такого же мужа, как Господь Шива, поскольку Господь Шива, обладая огромным могуществом, в то же время очень спокоен и умиротворен. Поэтому в прошлом маленькие девочки из индусских семей поклонялись Господу Шиве, делая это главным образом в месяце вайшакха (апрель-май). Купание в Ганге — большое удовольствие не только для взрослых, но и для детей.