Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 14.59
Текст
иха̄ ш́уни’ та̄-саба̄ра мане ха-ила бхайа
кона кичху джа̄не, киба̄ дева̄вишт̣а хайа
кона кичху джа̄не, киба̄ дева̄вишт̣а хайа
Пословный перевод
иха̄ ш́уни’ — слыша это; та̄-саба̄ра — всех девушек; мане — в уме; ха-ила — возник; бхайа — страх; кона кичху — нечто необычное; джа̄не — Он знает; киба̄ — вдруг; дева-а̄вишт̣а — получивший силы от полубогов; хайа — Он есть.
Перевод
Услышав это шутливое проклятие Господа Чайтаньи, девочки пугались, подумав, что Он может обладать каким-то секретом или силой, полученной от полубогов, и что Его проклятие может исполниться.