Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.86
Текст
вича̄ри’ кавитва каиле хайа сунирмала
са̄лан̇ка̄ра хаиле артха каре джхаламала
са̄лан̇ка̄ра хаиле артха каре джхаламала
Пословный перевод
вича̄ри’ — обдуманное; кавитва — поэтическое изложение; каиле — если делается; хайа — становится; сунирмала — безукоризненным; са-алан̇ка̄ра — с метафорическим словоупотреблением; хаиле — если; артха — значение; каре — совершает; джхаламала — сияние.
Перевод
«Только поэтическое мастерство вкупе с глубокими размышлениями дает безупречные плоды. Украшенные метафорами и сравнениями, такие стихи ослепительно сияют».