Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.188

Текст

та̄н̇ саба̄ра на̄хи ниджа-сукха-ануродха
татха̄пи ба̄д̣хайе сукха, пад̣ила виродха

Пословный перевод

та̄н̇ саба̄ра — их всех; на̄хи — нет; ниджа-сукха — ради личного счастья; ануродха — просьбы; татха̄пи — тем не менее; ба̄д̣хайе — увеличивается; сукха — счастье; пад̣ила — случилось; виродха — противоречие.

Перевод

Хотя гопи не ищут себе удовольствий, их счастье неизменно возрастает. В этом, конечно же, есть противоречие.