Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.88

Текст

анайа̄ра̄дхито нӯнам̇
бхагава̄н харир ӣш́варах̣
йан но виха̄йа говиндах̣
прӣто йа̄м анайад рахах̣

Пословный перевод

анайа̄ — Ею; а̄ра̄дхитах̣ — почитаемый; нӯнам — поистине; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; харих̣ — Господь Кришна; ӣш́варах̣ — Верховный Господь; йат — поэтому; нах̣ — нас; виха̄йа — оставив; говиндах̣ — Говинда; прӣтах̣ — довольный; йа̄м — которую; анайат — увел; рахах̣ — в укромное место.

Перевод

«Поистине, Она всем сердцем поклонялась Господу, Личности Бога. Поэтому довольный Господь Говинда увел Ее в уединенное место, оставив нас одних».

Комментарий

Это текст из «Шримад-Бхагаватам» (10.30.28).